Filthy / Gorgeous
Tradução automática
Filthy / Gorgeous
Imundo/maravilhosa
Oh you're so filthy
Oh, você é tão imundo
And I am gorgeous
e eu sou maravilhosa.
When you're walkin' down the street
Quando você está descendo a rua
And a man tries to get your business
E um homem tenta te assediar
And the people that you meet
E as pessoas que você encontra
Want to open you up like Christmas
Querem te rasgar como papel de presente
You gotta wrap your fuzzy with a big red bow
Você tem que esconder sua esquisitice numa reverência
Ain't no sum bitch gonna treat me like a ho
porque nenhuma vaca vai me tratar como um animal
I'm a classy honey kissy huggy lovey dovey ghetto princess
Eu sou uma fina, doce, gata, linda, adorável, amável, princesa do gueto.
Cuz you're filthy (filthy)
Porque você é imundo (imundo)
Oooh, and I'm gorgeous (gorgeous)
Oooh, e eu sou maravilhosa (maravilhosa)
Cuz you're filthy (filthy)
Porque você é imundo (imundo)
Oooh, and I'm gorgeous (gorgeous)
Oooh, e eu sou maravilhosa (maravilhosa)
You're disgusting
Você é repugnante
Oooh, and you're nasty
Oooh, e você é nojento
And you can grab me
E você pode me pegar
Oooh cuz you're nasty
Oooh, porque você é nojento.
When you're runnin' from a trick
Quando você está pronta pro clímax do show
And you trip on a hit of acid
E viaja numa dose de ácido
You gotta work for the man
Tem que trabalhar para os homens
But your biggest moneymakers' flaccid
Mas seu maior trunfo pra lucrar é flácido
You gotta keep your shit together
Vocês têm que por as duas porcarias pra funcionar
With your feet on the ground
Com os pés no chão
There ain't no one gonna listen
E ninguém vai escutar
If you haven't made a sound
Se você fizer algum barulho
You're an acid junkie college flunky dirty puppy daddy bastard
Porque você é um bastardo, burro, feio, sujo filhinho de papai
Cuz you're filthy (filthy)
Porque você é imundo (imundo)
Oooh, and I'm gorgeous (gorgeous)
Oooh, e eu sou maravilhosa (maravilhosa)
Cuz you're filthy (filthy)
Porque você é imundo (imundo)
Oooh, and I'm gorgeous (gorgeous)
Oooh, e eu sou maravilhosa (maravilhosa)
You're disgusting
Você é repugnante
Oooh, and you're nasty
Oooh, e você é nojento
And you can grab me
E você pode me pegar
Oooh cuz you're nasty
Oooh, porque você é nojento.
Cuz you're filthy (so filthy)
Porque você é imundo (tão imundo)
Oooh, and I'm gorgeous (oooh gorgeous)
Oooh, e eu sou maravilhosa (oooh maravilhosa)
Cuz you're filthy (filthy)
Porque você é imundo (imundo)
Oooh, and I'm gorgeous (oooh you're so gorgeous)
Oooh, e eu sou maravilhosa (oooh você é tão maravilhosa)
You're disgusting (oh yeah, right there)
Você é repugnante (oh sim, bem aí)
And you're nasty (you make me feel so nasty)
Oooh, e você é nojento (você faz com que eu me sinta tão imunda)
You can grab me (grab it)
E você pode me pegar (pegue)
Oooh cause you're nasty
Oooh, porque você é nojento.
every day and every night the people they say to me,
Todo dia e toda noite as pessoas dizem para mim,
'miss ana thank you for the beautiful work that you be doing for our people, because everytime you get out of your corvette stingray in your white pumps and your pink acid wash jeans with the matching pink rabbit fur coat... we say miss thang you got it going on you is gorgeous.'
miss Ana obrigado pelo lindo trabalho que tem feito pelo nosso povo, porque toda vez que você sai do seu corvete com bombas brancas e seus jeans pink-ácido lavados combinando com o casaco de pele de coelho rosa.....nós dizemos Miss Thang isso tudo fica maravilhoso em você.
and i say,
E eu digo:
'i am so proud to serve you people, because i know that with my looks i can achieve anything in this world yes ive got that revlon contract, and oh yes i'll take that record contract too because you know what im gorgeous and my job with my gorgeousness is to serve the people serve and i serve some more yes thank you ladies and gentlemen for letting me do my beautiful work in beautifying this beautiful world that is already already so pretty.'
Eu estou tão orgulhosa de servir vocês, porque com meus looks eu consigo qualquer coisa nesse mundo, sim eu tenho um contrato Revlon, e ah sim eu vou assinar aquele contrato pra gravação também porque eu sei que eu sou maravilhosa e meu trabalho com minha beleza é servir às pessoas. Servir e servir um pouco mais, sim, obrigado senhoras e senhores por me deixarem fazer meu lindo trabalho de embelezar esse belo mundo que já é, já é tão lindo.
(repeat and fade)
(repete e acaba)
(giggle)
(risadinhas)
New York City ladies are blessed with the best dressed chests
Mulheres de Nova Iorque são abençoadas com os peitos mais bem vestidos.
Don't mess their quest for the best breasts, confessed by the silicon mess
Não atrapalhem a sua conquista por melhores seios, explícitos pela bagunça do silicone.
Sally walks the street, gotta meet with the freak for the sweet heat
Sally caminha pela rua, tem que se encontrar com o esquisito para a "festinha".
Skip a beat, til the next week, let's freak freak 'tween the silk sheets
Passa batida, até a próxima semana, vamos "brincar" entre os lençóis de seda.
Sheets sheets sheets sheets sheets sheets sheets sheets...
Lençóis, lençóis, lençóis, lençóis, lençóis, lençóis, lençóis, lençóis....
(giggle)
(risadinhas)
filthy (fithy)
imundo (imundo)
ooh gorgeous (gorgeous)
ooh maravilhosa (maravilhosa)
filthy filthy filthy
imundo, imundo, imundo
gorgeous gorgeous gorgeuous
maravilhosa, maravilhosa, maravilhosa
oh im so gorgeous
oh, eu sou tão maravilhosa.
oh yeah your filthy (filthy)
oh sim, você é imundo (imundo)
Cuz you're filthy
Porque você é imundo
Oooh, and I'm gorgeous
Oooh, e eu sou maravilhosa
Cuz you're filthy
Porque você é imundo
Oooh, and I'm gorgeous
Oooh, e eu sou maravilhosa
You're disgusting
Você é repugnante
Oooh, and you're nasty
Oooh, e você é nojento
And you can grab me
E você pode me pegar
Oooh cuz you're nasty
Oooh, porque você é nojento.
vídeo incorreto?