Borderline
Tradução automática
Borderline
Fronteira
You're like a brother, just like no other
Você é como um irmão, apenas como nenhum outro
You keep the torch, that eternal flame
Você mantém a tocha, aquela enterna chama
We bought the ticket, that one-way ticket
Nós compramos o ingresso, aquele ingresso de ida
The hottest seat on the crazy train
O assento mais quente no trem louco
lt takes power to walk in our shoes
Isso nos dá poder para andar com nossos sapatos
lt takes power to walk on
Isso nos dá poder para andar
We walk the borderline
Nós andamos na linha de fronteira
Crossing those ice-cold waters
Atravessando aquelas águas congeladas
We jump into the fire
Nós pulamos no fogo
Riding the wildest storm
Dirigindo na tempestade mais selvagem
We rock the planet, up to the zenith
Nós balançamos o planeta, até o apogeu
Feel that adrenalin overload
Sinta a sobrecarga de adrenalina
Can't stop the fever, that road fever
Não se pode parar a febre, aquela febre na estrada
It's in my blood, in every single bone
Está no meu sangue, em cada osso
lt takes power to walk in our shoes
Isso nos dá poder para andar com nossos sapatos
lt takes power to walk on
Isso nos dá poder para andar
We walk the borderline
Nós andamos na linha de fronteira
Crossing those ice-cold waters
Atravessando aquelas águas congeladas
We jump into the fire
Nós pulamos no fogo
Riding the wildest storm
Dirigindo na tempestade mais selvagem
Doing it now or never
Fazendo isso agora ou nunca
We walk into the Iight
Nós andamos na luz
Bringing this baby home
Trazendo a garota para casa
Another day around the corner
Isso nos dá poder para andar Outro dia na esquina
There is sunshine after rain
Há luz do sol depois da chuva
This journey is going an forever
Essa jornada é para sempre
Home is where my heart is
Meu lar é onde meu coração está
And I'm always on my way
E eu estou sempre no meu caminho
I don't look back now
Eu não olho para trás agora
We don't look back now
Nós não olhamos para trás agora
lt takes power to walk on
Isso nos dá poder para andar
We walk the borderline
Nós andamos na linha de fronteira
Crossing those ice-cold waters
Atravessando aquelas águas congeladas
We jump into the fire
Nós pulamos no fogo
Riding the wildest storm
Dirigindo na tempestade mais selvagem
Doing it now or never
Fazendo isso agora ou nunca
We walk into the Iight
Nós andamos na luz
Bringing this baby home
Trazendo a garota para casa
vídeo incorreto?