Nightmare Avenue
Tradução automática
Nightmare Avenue
Avenida Pesadelo
Last night I went to kill
Noite passada eu fui para matar
Some time at the famous grill
Alguma hora na famosa grade
Where the tall eats the small
Onde o maior come o menor
There were girls all over me
Havia garotas por cima de mim
That's my insanity
Esta é minha insanidade
Don't call me Ringo, call me Paul
Não me chame de Ringo, me chame de Paul
I'm in heaven, I'm in hell
Eu estou no céu, estou no inferno
Don't wipe that smile off my face
Não retire aquele sorriso fora da minha face
Can't you tell
Não pode falar
I see faces in the weirdest places
Eu vejo rostos nos lugares mais estranhos
Please, won't you take me down
Por favor, não me bote pra baixo
Underneath you spell
abaixe sua magia
Oh, oh I'm back at midnight (alright)
Oh, oh eu estou de volta a meia noite (tudo bem)
I drop my keys, could you get 'em love
Cairam minhas chaves, será que você poderia pegar amor?
Oh, oh baby I might (he might)
Oh, oh baby eu poderia (ele poderia)
I got the stuff to keep it goin' on all night
Eu tenho a coisa para deixar isso rolar a noite toda
Take me down nightmare avenue
Leve me para a avenida pesadelo
Goin' down nightmare avenue
Indo para a avenida pesadelo
I wanna take you too
Eu quero levar você também
Sharp as a sabres tooth
Afiado como um dente de sabre
Back in my favorite booth
De volta na minha cabine favorita
I'm getting spanked with cold champagne
Estou sendo espancado com champagne gelado
I'd walk on a razor blade
Eu andaria em lamina de barbear
If you're dressed like a French maid
Se você estivesse vestida como uma empregada francesa
I get my pleasure out of pain
Recebo meu prazer da dor
I'm in heaven, I'm in hell
Eu estou no céu, estou no inferno
Don't wipe that smile off my face
Não retire aquele sorriso fora da minha face
Can't you tell
Não pode falar
I see faces in the weirdest places
Eu vejo rostos nos lugares mais estranhos
Please, won't you take me down
Por favor, não me bote pra baixo
Underneath you spell
abaixe sua magia
Oh, oh I'm back at midnight (alright)
Oh, oh eu estou de volta a meia noite (tudo bem)
I drop my keys, could you get 'em love
Cairam minhas chaves, será que você poderia pegar amor?
Oh, oh baby I might (he might)
Oh, oh baby eu poderia (ele poderia)
I got the stuff to keep it goin' on all night
Eu tenho a coisa para deixar isso rolar a noite toda
Take me down nightmare avenue
Leve me avenida pesadelo
Goin' down nightmare avenue
Indo para a avenida pesadelo
Drive me down nightmare avenue
Me dirija avenida pesadelo
Lay me down on nightmare avenue
Me deite na avenida pesadelo
Take me down nightmare avenue
Leve me avenida pesadelo
Goin' down nightmare avenue
Indo avenida pesadelo
Drive me down nightmare avenue
Me dirija avenida pesadelo
Lay me down on nightmare avenue
Me deite na avenida pesadelo
And I've gonna take you too
E eu tenho que levar você também
vídeo incorreto?