It Was Always Too Late
Tradução automática
It Was Always Too Late
Era Sempre Too Late
Suicide, there can be no other way.
Suicídio, não pode ser de outra maneira.
When i die i'll taste the sweet escape.
Quando eu morrer, vou provar a fuga doce.
For my part, i gave it all i could.
De minha parte, eu dei tudo o que podia.
In the end, fatigue has worn me raw.
No final, a fadiga tem usado me-prima.
My favorite weapon will mark the entry point.
Minha arma favorita vai marcar o ponto de entrada.
The round will escape from where my spine never grew.
A rodada vai escapar de onde nunca minha espinha cresceu.
Give it up!
Desista!
You'll never go that far.
Você nunca vai ir tão longe.
Just sit back down.
Basta sentar-se.
You're kidding yourself.
Você está enganando a si mesmo.
Give it up!
Desista!
I swear i'll go that far.
Eu juro que vou ir tão longe.
Just sit back down!
Basta sentar-se!
You're kidding yourself.
Você está enganando a si mesmo.
All dark and huddled up,
Tudo escuro e encolhido,
I was never meant for more.
Eu nunca era para mais.
My grim obsession has become part of me.
Minha obsessão sombria tornou-se parte de mim.
My prized possession is not quite what i thought.
Meu bem mais valioso não é o que eu pensava.
I am so sick,
Eu estou tão doente,
This is my way out.
Esta é a minha saída.
I'm not running,
Eu não estou correndo,
I'm just erasing.
Estou apagando.
The misery that has plagued me for oh,
A miséria que assola-me para oh,
What has seemed like forever.
O que pareceu uma eternidade.
Oh god, what have you done?
Oh Deus, o que você fez?
How stupid can you get?
Quão estúpido você consegue?
You naive bastard,
Você bastardo ingênuo,
You've wasted it all.
Você desperdiçou tudo.
Quick, there's still time,
Rápido, ainda há tempo,
Go get help before it's too late.
Vá buscar ajuda antes que seja tarde demais.
I cannot live like this.
Eu não posso viver assim.
vídeo incorreto?