On The Floor
Tradução automática
On The Floor
On The Floor
When you know that it's wrong, yet you still move it along
Quando você sabe que é errado, mas você ainda movê-lo ao longo de
And you find all in all, for yourself it's better off
E você encontra tudo em todos, por si mesmo, é melhor
There's something you create that won't ever wash away
Há algo que você criar essa nunca vai lavar
Well you knew it was wrong
Bem, você sabia que era errado
It is wrong
É errado
So you buy and you sell the means of keeping you from hell
Então você compra e vende os meios de mantê-lo do inferno
But the Ghost on your trail can't seem to neglect a step
Mas o Santo em sua trilha não consigo negligenciar um passo
There's a noose in his hand with a shape to fit your neck
Há um laço na mão com uma forma para caber o pescoço
Keep on running from hell
Continue correndo do inferno
This is hell
Este é o inferno
Ain't it something when everything falls apart?
Não é algo quando tudo se desmorona?
The ground you build upon determines if you'll fall
O chão que você construir sobre determina se você vai cair
It's slow motion as I watch it from the hall all come undone
É câmera lenta como eu vê-lo a partir do hall tudo desfeito
It's the past that leaves you on the floor
É o passado que te deixa no chão
Forgiveness comes with a humiliating clause
O perdão vem com uma cláusula humilhante
It's the last thing you want, but the first to move forth
É a última coisa que você quer, mas o primeiro a mover-se para frente
Now your demons are sewn to your shoulder clearly shown
Agora seus demônios são costurados para o seu ombro claramente demonstrado
It is your futile refrain from vulnerable
É o seu refrão fútil de vulnerável
As you fall, you faintly hear a familiar song, hum along, "hallelujah."
Como você cair, você ouve uma música vagamente familiar, cantarolar junto, "aleluia".
Now he's gone, as is the time you now have lost
Agora ele se foi, como é o tempo que você já perdeu
We die alone, hallelujah
Nós morremos sozinhos, aleluia
vídeo incorreto?