Don't Let It Bring You Down
Tradução automática
Don't Let It Bring You Down
Não Deixe Que Isso Te Derrubar
[
Old man lying
Velho deitado
by the side of the road
pelo lado da estrada
With the lorries rolling by,
Com os camiões rolando por,
Blue moon sinking
Afundamento lua azul
from the weight of the load
a partir do peso da carga
And the building scrape the sky,
E o edifício arranhar o céu,
Cold wind ripping
Frio vento que rasga
down the allay at dawn
para baixo a dissipar ao amanhecer
And the morning paper flies,
E o jornal da manhã voa,
Dead man lying
Homem morto deitado
by the side of the road
pelo lado da estrada
With the daylight in his eyes.
Com a luz do dia em seus olhos.
Don't let it bring you down
Não deixe que isso te derrubar
It's only castles burning,
É só queima castelos,
Find someone who's turning
Encontre alguém que está girando
And you will come around.
E você vai chegar perto.
Blind man running
Homem cego correndo
through the light
através da luz
of the night
da noite
With an answer in his hand,
Com uma resposta em sua mão,
Come on down
Venha
to the river of sight
para o rio de vista
And you can really understand,
E você pode realmente entender,
Red lights flashing
As luzes vermelhas piscando
through the window
através da janela
in the rain,
na chuva,
Can you hear the sirens moan?
Você pode ouvir as sirenes lamentar?
White cane lying
Cana-de-Branco mentindo
in a gutter in the lane,
em uma sarjeta na pista,
If you're walking home alone.
Se você estiver andando sozinho em casa.
Don't let it bring you down
Não deixe que isso te derrubar
It's only castles burning,
É só queima castelos,
Just find someone who's turning
Basta encontrar alguém que está girando
And you will come around.
E você vai chegar perto.
Don't let it bring you down
Não deixe que isso te derrubar
It's only castles burning,
É só queima castelos,
Just find someone who's turning
Basta encontrar alguém que está girando
And you will come around.
E você vai chegar perto. ]
vídeo incorreto?