How Could I Ever Know (Como Eu Poderia Saber) de Secret Garden

Tradução completa da música How Could I Ever Know para o Português

How Could I Ever Know
How Could I Ever Know
Tradução automática
How Could I Ever Know
Como Eu Poderia Saber
LILY:
LILY:
How could I know I would have to leave you?
Como eu poderia saber que eu teria que deixá-lo?
How could I know I would hurt you so?
Como eu poderia saber que eu iria machucá-lo assim?
You were the one I was born to love!
Você foi o único eu nasci para te amar!
Oh, how could I ever know?
Ah, como eu poderia saber?
How could I ever know?
Como eu poderia saber?
How can I say to go on without me?
Como posso dizer para ir sem mim?
How, when I know you still need me so?
Como, quando eu sei que você ainda precisa de mim assim?
How can I say not to dream about me?
Como posso dizer que não sonha comigo?
How could I ever know?
Como eu poderia saber?
How could I ever know?
Como eu poderia saber?
Forgive me.
Perdoe-me.
Can you forgive me
Você pode me perdoar
And hold me in your heart,
E me segure em seu coração,
And find some new way to love me
E encontre uma nova maneira de me amar
Now that we're apart?
Agora que estamos separados?
How could I know I would never hold you?
Como eu poderia saber que eu nunca te abraçei?
Never again in this world, but oh,
Nunca mais neste mundo, mas, oh,
Sure as you breathe, I am there inside you,
Claro que você respira, eu estou lá dentro de você,
How could I ever know?
Como eu poderia saber?
How could I ever know?
Como eu poderia saber?
ARCHIBALD:
ARCHIBALD:
How can I hope to go on without you?
Como posso esperar para ir em frente sem você?
How can I know where you'd have me go?
Como posso saber onde você gostaria que eu fosse?
How can I bear not to dream about you?
Como posso ter para não sonhar com você?
Oh, how can I let you go?
Ah, como eu posso deixar você ir?
LILY:
LILY:
How could I ever know?
Como eu poderia saber?
ARCHIBALD:
ARCHIBALD:
All I need...
Tudo que eu preciso ...
LILY:
LILY:
Is there in the garden!
Está no jardim!
ARCHIBALD:
ARCHIBALD:
All I would ask...
Tudo o que peço ...
LILY:
LILY:
Is care for the child of our love!
É cuidar do filho do nosso amor!
Come, go with me, safe I will keep you.
Venha, venha comigo, segura vou mantê-lo.
ARCHIBALD:
ARCHIBALD:
Where you would lead me,
Sempre que você me levaria,
There I would,
Lá eu teria,
LILY:
LILY:
There I would, there we would,
Não gostaria, não teríamos,
ARCHIBALD and LILY:
Archibald e LILY:
There we will go.
Não iremos.
Oh! How could I know?
Oh! Como eu poderia saber?
Tell me how could I know?
Diga-me como eu poderia saber?
Never to know you would ever leave me!
Nunca saber que você nunca iria me deixar!
How could we know?
Como poderíamos saber?
LILY:
LILY:
How could I ever know?
Como eu poderia saber?
vídeo incorreto?