Angelica And Ramone (Angelica E Ramone) de Secret Service

Tradução completa da música Angelica And Ramone para o Português

Angelica And Ramone
Angelica And Ramone
Tradução automática
Angelica And Ramone
Angelica E Ramone
On a morning in May
Em uma manhã de maio
On a beach outside Monterey
Em uma praia fora de Monterey
She walked alone in the sand
Ela caminhava sozinho na areia
With her shoes in her hand
Com seus sapatos na mão
And let her mind go astray
E deixe sua mente se desviar
He was a Santa Cruz-boy
Ele era um menino-Santa Cruz
He held his head up
Ele segurou a cabeça
With pride and joy
Com orgulho e alegria
And he was riding the surf
E ele estava montando o surf
To where the sea meets the turf
Para onde o mar encontra a relva
And every wave was his toy
E a cada onda era o seu brinquedo
And then he saw her and smiled
E então ele a viu e sorriu
He never knew such a lovely child
Ele nunca soube que uma criança tão linda
With a curly brown hair
Com um cabelo castanho encaracolado
Flying loose in the air
Voando solto no ar
Looking gentle and mild
Olhando gentil e suave
But she pretends to be shy
Mas ela finge ser tímido
And makes a motion to passing by
E faz um movimento de passar por
He's handsome and strong
Ele é bonito e forte
She doesn't walk very long
Ela não anda muito longo
Turns around and says "hi!"
Se vira e diz "oi!"
And his name is Ramone
E o nome dele é Ramone
And her name is Angelica
E seu nome é Angelica
Whatever makes them both reach
O que faz de ambos alcance
The same spot on the beach
O mesmo ponto na praia
Always will be unknown
Sempre será desconhecido
There are stories that tell
Há histórias que contam
That the tide has a magic swell
Que a maré tem um swell de magia
And that the hundred year pine
E que o pinheiro cem anos
Has a secret divine
Tem um segredo divino
That is sung by a shell
Que é cantado por um shell
And they smile and they know
E eles sorriem e sabem
'Cause their young bodies
Porque seus corpos jovens
Tell them so
Diga-lhes para
That they're alone in the world
Que eles estão sozinhos no mundo
And sing an unheard
E cantar uma inédita
For the feelings to show
Para os sentimentos para mostrar
So in the warm morning sun
Assim, no sol da manhã quente
While the sandpiper makes his run
Enquanto o maçarico faz sua corrida
Making beautiful love
Fazendo amor bonito
And the blue sky above
E o céu azul acima
Blessed the day that begun
Bendito o dia que começou
Two hearts that fly like a dove
Dois corações que voam como uma pomba
And seagulls are circuling above
E as gaivotas são circuling acima
Names that are carved in a stone:
Nomes que são esculpidas em uma pedra:
Angelica and Ramone
Angelica e Ramone
And they smile and they know
E eles sorriem e sabem
'Cause their young bodies
Porque seus corpos jovens
Tell them so
Diga-lhes para
That they're alone in the world
Que eles estão sozinhos no mundo
And sing an unheard
E cantar uma inédita
For the feelings to show
Para os sentimentos para mostrar
So in the warm morning sun
Assim, no sol da manhã quente
While the sandpiper makes his run
Enquanto o maçarico faz sua corrida
Making beautiful love
Fazendo amor bonito
And the blue sky above
E o céu azul acima
Blessed the day that begun
Bendito o dia que começou
And aking beautiful love
E aking lindo amor
And the blue sky above
E o céu azul acima
Blessed the day that begun
Bendito o dia que começou
Making beautiful love
Fazendo amor bonito
And the blue sky above
E o céu azul acima
Blessed the day that begun
Bendito o dia que começou
vídeo incorreto?