I Don't Miss You At All (Eu Não Sinto Tanto A Sua Falta) de Selena Gomez

Tradução completa da música I Don't Miss You At All para o Português

I Don't Miss You At All
I Don't Miss You At All
Tradução automática
I Don't Miss You At All
Eu Não Sinto Tanto A Sua Falta
It doesn't hurt when I think of you
Não machuca quando eu penso em você
And all the things we'll never get to do
E em todas as coisas que a gente nunca vai conseguir fazer
I don't dream at night about the way we were
Eu não sonho à noite com o jeito que éramos
I tore out the pictures, crossed out all the words
Eu joguei fora todas as fotos, risquei todas as palavras
And don't be fooled by all my tears 'cause everything is fine
E não se engane por todas as minhas lágrimas porque tudo está ótimo
And you can pick up all the pieces that you left behind
E você pode pegar os pedacinhos que você deixou pra trás
'Cause I never think about you
Porque eu nunca penso em você
I'm better off without you
Eu estou melhor sem você
I don't miss you at all
Eu não sinto tanto a sua falta
I don't miss you at all
Eu não sinto tanto a sua falta
You don't spin around in my head
Você não passa pela minha cabeça
It's like you never existed
É como se você nunca tivesse existido
And I hope you don't call
E eu espero que você não telefone
I don't miss you at all
Eu não sinto tanto a sua falta
And I'm not trying to fight it
E eu não estou tentando lutar contra isso
No, I'm not trying to fight it
Não, eu não estou tentando lutar contra isso
So you can cross my name right off the wall
Então você pode riscar o meu nome da parede
I don't miss you at all
Eu não sinto tanto a sua falta
I go out seven nights a week
Eu saio sete noites por semana
It feels so good to finally be free
É tão bom finalmente ser livre
And I party like I never did before
E eu me divirto como nunca antes
Oh, what in the world was I waiting for?
Oh, o que no mundo eu estava esperando?
Everything is perfect now without you in my life
Tudo está perfeito agora, sem você na minha vida
You could pick up all the pieces that you left behind
Você pode pegar todos os pedacinhos que você deixou pra trás
'Cause I never think about you
Porque eu nunca penso em você
I'm better off without you
Eu estou melhor sem você
I don't miss you at all
Eu não sinto tanto a sua falta
I don't miss you at all
Eu não sinto tanto a sua falta
You don't spin around in my head
Você não passa pela minha cabeça
It's like you never existed
É como se você nunca tivesse existido
And I hope you don't call
E eu espero que você não telefone
I don't miss you at all
Eu não sinto tanto a sua falta
And I'm not trying to fight it
E eu não estou tentando lutar contra isso
No, I'm not trying to fight it
Não, eu não estou tentando lutar contra isso
So you can cross my name right off the wall
Então você pode riscar o meu nome da parede
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta
I'll just tell myself
Eu direi a mim mesma
Girl, forget the past
Garota, esqueça o passado
No time for regrets
Não há tempo para arrependimentos
No more looking back
Sem mais olhar para trás
I forget you more
Eu esqueço você mais
Every single day
Todos os dias
Every step I take
Todos os passos que dou
It's getting better
Está ficando melhor
'Cause I never think about you
Porque eu nunca penso em você
I'm better off without you
Eu estou melhor sem você
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta
You don't spin around in my head
Você não passa pela minha cabeça
It's like you never existed
É como se você nunca tivesse existido
And I hope you don't call
E eu espero que você nunca telefone
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta
And I'm not trying to fight it
E eu não estou tentando lutar contra isso
No, I'm not trying to fight it
Não, eu não estou tentando lutar contra isso
So you can cross my name right off the wall
Então você pode riscar meu nome da parede
I don't miss you at all
Eu não sinto sua falta
I don't miss you
Eu não sinto sua falta
I don't miss you
Eu não sinto sua falta
vídeo incorreto?