My Dilemma
Tradução automática
My Dilemma
Meu Dilema
You make me so upset sometimes
Você me deixa tão chateada às vezes
I feel like I could lose my mind
Eu sinto que eu poderia perder a cabeça
The conversation goes nowhere
A conversa não sai do lugar
Cuz you're never gonna take me there
Porque você nunca vai me levar lá!
And I know what I know
E eu sei o que eu sei
And I know you're no good for me
E eu sei que você não é bom para mim
Yeah, I know, what I know
É, eu sei o que eu sei
And I know it's not mean to be
E eu sei que não é para ser
Here is my dilemma
Aqui está o meu dilema
One half of me wants ya
Uma metade de mim quer você
And the other half wants to forget
E a outra quer te esquecer
My-My-My dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met ya
Desde o momento em que te conheci
I just can't get you out of my head
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça
And I tell myself to run from you
Eu digo a mim mesma pra fugir de você
But I find myself attracted to my dilemma
Mas eu me encontro atraída ao meu dilema
My dilemma, it's you
Meu dilema é você
Your eyes have told a thousand lies
Seus olhos disseram mil mentiras
But I believe 'em when they look in mine
Mas eu acredito neles quando eles olham nos meus
I hear rumors but you won't come clean
Eu ouço os rumores, mas você não confessa tudo
I guess I'm hoping it's because of me
Eu imagino que é por causa de mim
And I know what know
E eu sei o que eu sei
And I know you're no good for me
E eu sei que você não é bom para mim
Yeah, I know, what I know
É, eu sei o que eu sei
And I know it's not mean to be
E eu sei que não é para ser
Here is my dilemma
Aqui está o meu dilema
One half of me wants ya
Uma metade de mim quer você
And the other half wants to forget
E a outra quer te esquecer
My-My-My dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met ya
Desde o momento em que te conheci
I just can't get you out of my head
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça
And I tell myself to run from you
Eu digo a mim mesma pra fugir de você
But I find myself attracted to my dilemma
Mas eu me encontro atraída ao meu dilema
My dilemma, it's you
Meu dilema é você
I could live without you
Eu poderia viver sem você
You smile, your eyes
Seu sorriso, seus olhos
The way you make me feel inside
O jeito que eles me fazem sentir por dentro
I could live without you
Eu poderia viver sem você
But I don't wanna
Mas eu não quero
I don't wanna, oh
Eu não quero, oh
You make me so upset sometimes
Você me deixa tão chateada às vezes
Here is my dilemma
Aqui está o meu dilema
One half of me wants ya
Uma metade de mim quer você
And the other half wants to forget
E a outra quer te esquecer
My-My-My dilemma
Meu-meu-meu dilema
From the moment I met ya
Desde o momento em que te conheci
I just can't get you out of my head
Eu simplesmente não consigo tirar você da minha cabeça
And I tell myself to run from you
Eu digo a mim mesma pra fugir de você
But I find myself attracted to my dilemma
Mas eu me encontro atraída ao meu dilema
My dilemma, it's you
Meu dilema é você
It's you
É você
My-My-My dilemma
Meu-meu-meu dilema
vídeo incorreto?