Sick Of You
Tradução automática
Sick Of You
Cansada De Você
You know faire tales dont come true
Você sabe que contos de fada não se tornam verdade
Not when it comes to you
Não quando se trata de você
Opened up for the first time
Eu me abri pela primeira vez
And you can bet that it's the last time
E você pode apostar que é a última vez
And I'm cool with layng low
Eu eu sou legal quando eu estou me defendendo
Saturday night and I'm stayng home
Noite de sábado e eu ficando em casa
I feeling good for the first time
Eu estou me sentindo bem pela primeira vez
It's been a while since the last time
Já faz um tempo desde a última vez
I'll wave good bye when you say hello
Eu darei adeus quando você disser olá
Woah
Woah
Chorus:
[Refrão]
I'm sick of the sleepless never-ending nights
Eu estou cansada de nunca dormir à noite inteira
I just don't care who is wrong or right
Eu não me importo com o que é certo ou errado
I'm sick of the rumors and the alibis
Eu estou cansada dos rumores e dos alíbis
You tear me up
Você me fez chorar
I'll cut you down to size
Eu eu vou ficar longe disso
I'm so so so so sick of you
Estou tão cansada de você
So sick of you
Estou tão cansada de você
Sick of all your little lies
Cansada de todas as suas pequenas mentiras
I'm so so so so sick of you
Estou tão cansada de você
So sick of you
Estou tão cansada de você
Sick of all the girls by your side
Cansada de todas as garotas do seu lado
What you don't know
O que você não sabe
Is how great it feels to let you go
É como é bom sentir que vou te deixar
I get your game it's so see-through
Eu entendi a sua jogada, é tão óbvia
You know I'm way too good for you
Você sabe que eu sou boa demais para você
Movin' on to the next time
Estou seguindo em frente para a próxima
Drop the baggage and I'll be fine
Deixe as malas aqui e eu ficarei bem
When it's time to reminisce
Quando é hora de relembrar
You're gonna realize you miss this
Você vai perceber que você sente saudade disso
You're on mind for the last time
Você está na minha mente pela última vez
And at the most you were a pastime
E você foi, no máximo, um passatempo
I'll wave good bye when you say hello
Eu darei adeus quando você disser olá
Woah
Woah
Chorus:
[Refrão]
I'm sick of the sleepless never-ending nights
Eu estou cansada de nunca dormir à noite inteira
I just don't care who is wrong or right
Eu não me importo com o que é certo ou errado
I'm sick of the rumors and the alibis
Eu estou cansada dos rumores e dos alíbis
You tear me up
Você me fez chorar
I'll cut you down to size
Eu eu vou ficar longe disso
I'm so so so so sick of you
Estou tão cansada de você
So sick of you
Estou tão cansada de você
Sick of all your little lies
Cansada de todas as suas pequenas mentiras
I'm so so so so sick of you
Estou tão cansada de você
So sick of you
Estou tão cansada de você
Sick of all the girls by your side
Cansada de todas as garotas do seu lado
What you don't know
O que você não sabe
Is how great it feels to let you go
É como é bom sentir que vou te deixar
I'm happir alone
Eu estou mais feliz sozinha
Take down your pictures and I'll throw
Tome as suas fotos e eu vou jogar
Those memories out the door
Essas lembranças para fora da porta
I'm sick of
Estou cansada de
So sick of
Tão cansada de
Sick of all your little lies
Cansada de suas pequenas mentiras
Chorus:
[Refrão]
I'm sick of the sleepless never-ending nights
Eu estou cansada de nunca dormir à noite inteira
I just don't care who is wrong or right
Eu não me importo com o que é certo ou errado
I'm sick of the rumors and the alibis
Eu estou cansada dos rumores e dos alíbis
You tear me up
Você me fez chorar
I'll cut you down to size
Eu eu vou ficar longe disso
I'm so so so so sick of you
Estou tão cansada de você
So sick of you
Estou tão cansada de você
Sick of all your little lies
Cansada de todas as suas pequenas mentiras
I'm so so so so sick of you
Estou tão cansada de você
So sick of you
Estou tão cansada de você
So I'm gettin' on with my life
Então eu estou seguindo em frente com a minha vida
What you don't know
O que você não sabe
Is how great it feels to let you go
É como é bom sentir que vou te deixar
vídeo incorreto?