Empire Of The Damned (Império Dos Malditos) de Sepultura

Tradução completa da música Empire Of The Damned para o Português

Empire Of The Damned
Empire Of The Damned
Tradução automática
Empire Of The Damned
Império Dos Malditos
There is an empire in the boundaries of Hell
Há um império nos limites do Inferno
Where only the death can reach and only demons reign
Onde só a morte pode chegar e apenas demônios reinar
Place of lust, blasphemy and eternal darkness
Lugar de luxúria, blasfêmia e escuridão eterna
Illusions of the darkness
Ilusões de escuridão
Power of death
Poder da morte
strength of Hell
Força do Inferno
Empire of the damned
Império dos Malditos
On the black hills of Meggido you'll find
Nas colinas negras de Megido que você vai encontrar
A place so cold as the mist, so dark as the night
Um lugar tão frio como a névoa, tão escuro como a noite
Black armies march to the hills
Exércitos pretos marcham para as colinas
To make power of the reign of darkness crow
Para fazer com que o poder do reino das trevas cresça
The exterminating angels
Os anjos exterminadores
Here there's to be emperor
Aqui há de ser imperador
To command Nospheratus
Para comandar Nospheratus
Creature of crypts
Criatura de criptas
From the eternal darkness
Da escuridão eterna
A blade will shine
A lâmina vai brilhar
Saints and Gods will judged
Santos e Deuses serão julgados
Killed and buried
Matou e enterrou
One day this empire will be discovered
Um dia, este império será descoberto
For the judgement of mankind
Para o julgamento da humanidade
Gnash of teeth and endless cries will be heard
Ranger de dentes e gritos intermináveis serão ouvidos
The Hell there's to bury, the Heaven there's to dethrone
O inferno existe para enterrar, o Céu não é para destronar
In the quitness of Heaven
Na quietude do Céu
And in the orgy of hades
E na orgia de Hades
An empire will raise
Um império vai elevar-se
Against the churches
Contra as igrejas
And against the priests
E contra os padres
It'll be like a concentration camp
Vai ser como um campo de concentração
A desolate place
Um lugar desolado
Where the sun will be black as the darkness
Onde o sol vai ser preto como a escuridão
vídeo incorreto?