Nuclear Seven
Tradução automática
Nuclear Seven
Sete Nucleares
Living with the sin, a dirty world all around
Vivendo com o pecado, um mundo sujo a volta
Another missile speech, as they preach with no leash
Outro discurso de mísseis, enquanto pregam sem coleira
Seven nations threatning the world with a bomb
Sete nações ameaçando o mundo com uma bomba
Sevens sins creating a world from the womb
Sete pecados criando um mundo direto do ventre
Show me a way, I can live and I'll grow
Me mostre o caminho, eu posso viver e irei amadurecer
There is a way, that we can learn for ourselves
Há um caminho, para que aprendamos com nós mesmos
Written in your eyes the answer is ill
Escrito no seu olhar, a resposta está doente
The anger builds a fire withing
A raiva constrói uma chama interior
Every lie the system is stained
O sistema é manchado por todas as mentiras
A minefield of egos, opinions and words
Um campo minado de egos, opiniões e palavras
No more
Não mais
Show me the way, I can change, I'll grow
Me mostre o caminho, eu posso viver, eu irei amadurecer
Show me a road, where I can reach
Me mostre uma estrada onde eu possa alcançar
Where I can reach the light
Onde eu possa alcançar a luz
Light at the end of the road
A luz no fim do caminho
In this new world, painted black
Neste novo mundo pintado de negro
Sloth and pride and envious anger
Preguiça, orgulho, a inveja e a raiva
In this world, another mark
Neste mundo, outra marca
Excess and lust with arrogance
Excesso e luxúria arrogante
In this new world, without a past
Neste novo mundo sem um passado
Atomic shit to fuck with our heads
Porcarias atômicas fodendo com nossas mentes
In this new world, that's full of crack
Neste novo mundo cheio de rachaduras
Our children cry, they're lost and mad
Nossas crianças choram, elas estão perdidas e irritadas
We're lost!
Nós estamos perdidos!
Show me the way
Me mostre o caminho
I need to know
Eu preciso saber
Show me the road
Me mostre a estrada
vídeo incorreto?