Paradox
Tradução automática
Paradox
Paradoxo
The blame I took It
A culpa eu peguei,
The shame I've passed
A vergonha tenho passado
The choice to leave another life unchanged
A escolha de deixar outra vida inalterada
Expanding world
Expansão mundial
it's a disease
É uma doença
They forced their peace into my veins and brain
Eles forçado sua paz em minhas veias e cérebro
Another rude fall
Outra queda brusca,
Down on my knees
Caia sobre meus joelhos
I couldn't breathe I thought I was insane
Eu não podia respirar, pensei que eu era louco
The drug TV Is there for all to see
A droga da TV está lá para que todos possam vê-la
To show you brother you have no other way
Para mostrar a você irmão que não tem outro jeito
This is not life!
Isto não é vida!
The choice to leave one's free will behind
A escolha grátis de deixar alguém ir atrás
Leads to a mind blowing paradox
Conduz a uma mente soprando paradoxo
I trust my feelings
Eu confio em meus sentimentos,
My only guide
Minha única guia
I only say what I say to hear what I don't hear
Apenas digo o que digo para ouvir o que não ouvir
Another rude fall
Outra queda brusca,
Down on my knees
Caia sobre meus joelhos
I couldn't breathe I thought I was insane
Eu não podia respirar, pensei que eu era louco
The drug TV is there for all to see
A droga da TV está lá para que todos possam vê-la
To show you brother you have no other way
Para mostrar a você irmão que não tem outro jeito
This is not life!
Isto não é vida!
My free Will died when they took my mind
Minha livre vontade morreu quando eles levaram minha mente
vídeo incorreto?