Uma Cura
Tradução automática
Uma Cura
Uma Cura
Looking face to face to find our own face
Olhando cara a cara para achar nosso próprio rosto
Talking mouth to mouth to find our own mouth
Falando boca a boca para achar nossa própria boca
While we step, unsafe ground
Enquanto pisamos nessas terras inseguras
While rejecting knowledge
Enquanto rejeitamos o conhecimento
Blaming fear in faith to weaken our own faith
Culpando o medo em fé para enfraquecer nossa fé
Starring eye to eye to see if we could fly
Encarando olho no olho para ver se podemos voar
While we feel so lonely
Enquanto nos sentimos solitários
While regretting knowledge
Lamentando conhecimento
Uma cura
Uma cura
Seek a real cure to resolve our sick minds
Procurando uma verdadeira cura para resolver nossas mentes doentes
Fight a cold war to live in a poor way
Lutando uma guerra fria de uma maneira pobre
While we made new nations
Enquanto fazemos novas nações
While we're killing knowledge
Enquando assassinamos o conhecimento
Looking face to face to find our own fear
Procurando cara a cara para achar nosso próprio medo
Blame an open mouth for spreading the real truth
Culpando uma boca aberta por espalhar a realidade
What's our future hold?
Qual é o nosso futuro?
Will we gain new knowledge?
Nós iremos ganhar um novo conhecimento?
Uma cura existe
Uma cura existe
Breaking all the time to find a new vision
Quebrando todo o tempo para achar uma nova visão
Fighting destiny to live what we believe
Lutando contra o destino para viver o que acreditamos
While the sick are dying
Enquanto os doentes morrem
While the bricks are falling
Enquanto os tijolos caem
Bringing back the blood that lives in our hearts
Trazendo de volta o sangue que vive em nossos corações
Acting in a way so we won't fall apart
Atuando de uma maneira para não desmoronar
While we're holding secrets
Enquanto escondemos segredos
While we spread new knowledge
Enquando espalhamos um novo conhecimento
Uma cura
Uma cura
Take a broken dream and make it what we will
Pegue um sonho destruído e torne-o o que queremos
Keep an open mind to keep true of that we feel (of?)
Mantenha a mente aberta para manter a verdade do que sentimos (de?)
While we deal with pressure
Enquanto lidamos com a pressão
While we're taking action
Enquanto nós tomamos medidas
Looking face to face to find our own face
Procurando cara a cara para achar nosso próprio rosto
Starring eye to eye to see if we could fly
Encarando olho no olho para ver se podemos voar
What's our future hold?
Qual é o nosso futuro?
Will we blame new knowledge?
Nós iremos culpar o novo conhecimento?
Uma cura existe
Uma cura existe
vídeo incorreto?