Beatus
Tradução automática
Beatus
Beato
Yesterday when you opened your eyes
Ontem, quando você abriu seus olhos
In the morning and you rushed my soul
De manhã, e você invadiu minha alma
Memories connect them all to her
Conectando todas as memórias a sua
Have I lost you again?
Eu perdi você de novo?
Possibly amidst forever
Possivelmente em meio ao eterno
The strong winds
Os fortes ventos
Have shaken me inside
Me sacudiram por dentro
When you touch me, I feel it
Quando você me toca, eu sinto isso
When you touch me, I feel it
Quando você me toca, eu sinto você
You've become my addiction
Você se tornou meu vício
My mental preoccupied obsession
Minha obsessão mental preocupada
To hear your voice
Para ouvir a tua voz
I extend towards the sun
Me dirijo na direção do sol
Eating makes me think of you
Comer me faz pensar em você
The city has become your face
A cidade tornou-se seu rosto
Strangling myself in my silence
Sufocando-me em meu silêncio
When you touch me, I feel it
Quando você me toca, eu sinto isso
When you touch me, (I feel it)
Quando você toca em mim, (eu sinto você)
When you touch me, I feel it
Quando você me toca, eu sinto isso
When you touch me, (I feel it)
Quando você toca em mim, (eu sinto você)
I feel it... I feel it... I feel it...
Eu sinto isso... Eu sinto isso... Eu sinto isso...
Have I lost you again
Eu perdi você de novo,
With the possibility of forever
Com a possibilidade de ser para sempre
The strong winds have shaken me inside
Os ventos fortes me sacudiram por dentro
The sun barely giving of herself
O sol quase não a atinge
I'm strangled in my aloneness, lockness
Estou sufocado em minha solidão, trancado
Lock this before it's gone
Tranque isso antes que se vá
Winds have shaken me inside
Ventos me sacudiram por dentro
The sun barely giving of herself
O sol quase não a atinge
I'm strangled in my aloneness, lockness
Estou sufocado em minha solidão, trancado
Lock this before it's gone
Tranque isso antes que se vá
The collaboration and association
A colaboração e associação
Hear the story of another woman in time
Ouça a história de outra mulher no tempo
Giving permission for buying a gift
Dando permissão para comprar um presente
For the bearer of the selfish...
Para o portador do egoísmo
(When you touch me)
(Quando você me toca)
Yesterday when you opened your eyes
Ontem, quando você abriu seus olhos
In the morning, and you rushed my soul
De manhã, e invadiu minha alma
Memories connect them all to her
Conectando todas as memórias a sua
Eating makes me think of you
Comer me faz pensar em você
The city has become your face
A cidade tornou-se seu rosto
Strangling myself in my silence
Sufocando-me em meu silêncio
When you touch me, I feel it
Quando você me toca, eu sinto isso
When you touch me, (I feel it)
Quando você toca em mim, (eu sinto você)
When you touch me, I feel it
Quando você me toca, eu sinto isso
When you touch me, (I feel it)
Quando você toca em mim, (eu sinto você)
I feel it... when you touch me...
Eu sinto isso... Quando você toca em mim...
vídeo incorreto?