Captain Trips
Tradução automática
Captain Trips
Passeios De Capitão
Still standing tall, too proud, to fall, but still we live!
Ainda de pé, orgulhoso demais, a cair, mas ainda vivemos!
Fighting till the end of all this, and I won't be broken!
Lutando até o fim de tudo isso, e eu não será quebrado!
Burn it to the ground, and watch it grow,
Queimá-lo para o chão, e vê-lo crescer,
Stronger no longer plagued by our faithless!
Mais forte já não atormentado pelo nosso infiel!
And you can't brake me down!
E você não pode frear-me para baixo!
This is our calling we're going to war,
Esta é a nossa vocação, estamos indo para a guerra,
Blood lines the streets with the law we stand for...
Linhas de sangue as ruas com a lei estamos para ...
Take all your pain, and bottle it away,
Leve toda sua dor, e engarrafá-la para longe,
Don't let your daylight be shadowed by your rage...
Não deixe que sua luz ser sombreada por sua raiva ...
You want my heart?!
Você quer o meu coração?
You want my soul?!
Você quer a minha alma?
We are the proud and the hopeless,
Somos o orgulho ea esperança,
Bounded only by our weakness,
Limitada apenas por nossa fraqueza,
And you can have my spirit,
E você pode ter o meu espírito,
But you'll have to come and get it you bitch!
Mas você terá que vir buscá-lo você puta!
Still standing tall, too proud, to fall, but still we live!
Ainda de pé, orgulhoso demais, a cair, mas ainda vivemos!
Fighting till the end of all this, and I won't be broken!
Lutando até o fim de tudo isso, e eu não será quebrado!
Burn it to the ground, and watch it grow,
Queimá-lo para o chão, e vê-lo crescer,
Stronger no longer plagued by our faithless!
Mais forte já não atormentado pelo nosso infiel!
And you can't brake me down!
E você não pode frear-me para baixo!
You took our lives but I'll settle the score,
Você tomou as nossas vidas, mas eu vou acertar as contas,
Before the end I'll bring this to your door...
Antes do fim eu vou trazer isso para a sua porta ...
Beneath the stars, through an endless sea of cars,
Sob as estrelas, através de um infinito mar de carros,
We'll watch the sky bring down the rain...
Vamos observar o céu derrubar a chuva ...
You want my heart?!
Você quer o meu coração?
You want my soul?!
Você quer a minha alma?
And though we lost this is still our creed,
E embora nós perdemos isso ainda é nosso credo,
This is how we live our lives,
Este é o modo como vivemos nossas vidas,
All this hate is apart of me,
Todo esse ódio é separado de mim,
And it will be till I die!
E será até eu morrer!
Still standing tall, too proud, to fall, but still we live!
Ainda de pé, orgulhoso demais, a cair, mas ainda vivemos!
Fighting till the end of all this, and I won't be broken!
Lutando até o fim de tudo isso, e eu não será quebrado!
Burn it to the ground, and watch it grow,
Queimá-lo para o chão, e vê-lo crescer,
Stronger no longer plagued by our faithless!
Mais forte já não atormentado pelo nosso infiel!
And you can't brake me down!
E você não pode frear-me para baixo!
I'd die before I let you take my faith, my hate,
Eu morreria antes de eu deixar você levar a minha fé, meu ódio,
I'll take this to my grave!
Vou levar isso para o meu túmulo!
I'd die before I let you take my faith, my hate,
Eu morreria antes de eu deixar você levar a minha fé, meu ódio,
I'll take this to my grave!
Vou levar isso para o meu túmulo!
vídeo incorreto?