Medicine (Feat. Blake Shelton)
Tradução automática
Medicine (Feat. Blake Shelton)
Remédio (Part. Blake Shelton)
When I feel like I'm losing my mind
Quando sinto que estou perdendo a cabeça
Banging my head up against the wall
Batendo a cabeça na parede
Staring at nothing 'cause I can't sleep at night
Olhando pro nada pois não consigo dormir à noite
Can't make it stop, yeah, I think too much
Não consigo parar, sim, eu penso muito
What do I do? I'm falling apart
O que eu faço? Estou desmoronando
I need a shock straight to my heart
Preciso de um choque bem na cabeça
No one would want to be in my shoes right now, no
Ninguém iria gostar de estar no meu lugar nesse momento, não
I don't reach for the bottle of whiskey
Não pego a garrafa de uísque
(Straight on the rocks)
(Direto para o gelo)
No you won't see my popping the pills
Não, você não vai me ver tomando pílulas
(Pop-pop-pop-popping the pills)
(To-to-to-tomando pílulas)
Cos if I want the pain to go away
Pois se quero que a dor vá embora
In a second make it fade
Faço ela sumir em um segundo
You're the only thing that will
Você é a única coisa que faz isso
You're my medicine, medicine
Você é meu remédio, remédio
Ma-ma-ma medicine
Re-re-re remédio
Ma-ma-ma medicine
Re-re-re remédio
You know you're an expert at complicating things
Você sabe que é um especialista em complicar as coisas
(That's how I'm wired, believe me, it's no fun)
(Por isso estou ligada, acredite, não é divertido)
But you make a war seem like such an easy game
Mas você uma guerra parecer um jogo tão simples
(Kiss me and my arguments come undone)
(Me beija e eu perco todos os meus argumentos)
Down in the trenches, you are the white flag
Nas trincheiras você é a bandeira branca
Make me surrender, I want you so bad
Me faz me entregar, eu te quero muito
Baby, don't stop what you started
Baby, não pare o que começou
Don't ever be done
Nunca acabe
I don't reach for the bottle of whiskey
Não pego a garrafa de uísque
(Straight on the rocks)
(Direto para o gelo)
No you won't see my popping the pills
Não, você não vai me ver tomando pílulas
(Pop-pop-pop-popping the pills)
(To-to-to-tomando pílulas)
Cos if I want the pain to go away
Pois se quero que a dor vá embora
In a second make it fade
Faço ela sumir em um segundo
You're the only thing that will
Você é a única coisa que faz isso
You're my medicine, medicine
Você é meu remédio, remédio
Ma-ma-ma medicine
Re-re-re remédio
Ma-ma-ma medicine
Re-re-re remédio
You make it all better, better
Você melhora tudo, tudo
You make me feel whole
Me faz me sentir sagrada
You make it all better, better
Você melhora tudo, tudo
You make me feel whole
Me faz me sentir sagrada
I don't reach for the bottle of whiskey
Não pego a garrafa de uísque
No you won't see my popping the pills
Não, você não vai me ver tomando pílulas
Cos if I want the pain to go away
Pois se quero que a dor vá embora
In a second make it fade
Faço ela sumir em um segundo
You're the only thing that will
Você é a única coisa que faz isso
You're my medicine, medicine
Você é meu remédio, remédio
Ma-ma-ma medicine
Re-re-re remédio
Ma-ma-ma medicine
Re-re-re remédio
You make it all better, better
Você melhora tudo, tudo
You make me feel whole
Me faz me sentir sagrada
You make it all better, better
Você melhora tudo, tudo
You make me feel whole
Me faz me sentir sagrada
vídeo incorreto?