Mon Amour
Tradução automática
Mon Amour
Meu Amor
I think you are living in denial
Acho que você vive negando
Oh can't you see she's pretty wild?
Oh, você não percebe que ela é uma bela selvagem?
And every night I pray that you don't knock her up
E toda noite eu rezo para que você não a engravide
'Cause I still want to be the mother of your child
Porque eu ainda quero ser a mãe do seu filho
They say "l'amour est né à Paris"
Eles dizem "o amor nasceu em Paris"
So she's planned a little trip to France
Então, ela planejou uma pequena viagem à França
while she's in anxious anticipation
Enquanto ela está numa expectativa ansiosa
I really hope you have a horrible vacation
Eu realmente espero que você tenha férias horríveis
And so you think of me when you arrive
E que você pense em mim quando chegar
Hope the french fleas eat you both alive
Espero que as pulgas francesas comam ambos vivos
And your room smells
E o seu quarto cheire mal
And the toilet doesn't flush
E a descarga não funcione
And locals treat you mean
E os franceses os tratem mal
And the service takes too long
E o serviço demore muito
'Cause I'm fragile and you broke my heart in two
Porque eu sou frágil e você partiu meu coração em dois
But you just smile
Mas você apenas sorri
Like it's all the same to you, to you
Como se tudo fosse a mesma coisa para você, para você
When you learn your lesson
Quando você aprender a lição
Come back like a prodigal son
Volte como um filho pródigo
Read the big sign at the airport
Leia o grande cartaz no aeroporto
Bienvenue from Hell, mon amour
Bem-vindo do inferno, meu amor
When you learn your lesson
Quando você aprender a lição
Come back like a prodigal son
Volte como um filho pródigo
Read the big sign at the airport
Leia o grande cartaz no aeroporto
Bienvenue from Hell, mon amour
Bem-vindo do inferno, meu amor
Where did you get the ability
De onde você tirou a capacidade
To make fakes promises to me?
Para fazer falsas promessas para mim?
You are exactly like a politician
Você é exatamente como um político
Need everyone's approval just to see if you are doing right.
Precisa de aprovação de todos só para ver se você está fazendo certo
And I hope you both freeze under the Eiffel Tower
E eu espero que vocês congelem sob a torre Eiffel
So you end up throwing in the towel
E então você acabará jogando a toalha
Hope you'll miss me
Espero que você sinta a minha falta
And someday you're gonna see
E um dia você verá
That I put my trust in you
Que eu coloquei a minha confiança em você
But you turned you back to me
Mas você deu as costas para mim
'Cause I'm fragile and you broke my heart in two
Porque eu sou frágil e você partiu meu coração em dois
But you just smile
Mas você apenas sorri
Like it's all the same to you, to you
Como se tudo fosse a mesma coisa para você, para você
When you learn your lesson
Quando você aprender a lição
Come back like a prodigal son
Volte como um filho pródigo
Read the big sign at the airport
Leia o grande cartaz no aeroporto
Bienvenue from Hell, mon amour
Bem-vindo do inferno, meu amor
When you learn your lesson
Quando você aprender a lição
Come back like a prodigal son
Volte como um filho pródigo
Read the big sign at the airport
Leia o grande cartaz no aeroporto
Bienvenue from Hell, mon amour
Bem-vindo do inferno, meu amor
Mon amour, mon amour
Meu amor, meu amor
Passengers with destination
Passageiros com destino
Passengers with destination
Passageiros com destino
Passengers with destination to Hell
Passageiros com destino ao inferno
Please proceed to your gate, we are ready to board now
Por favor, procedam ao seu portão, estamos prontos para embarcar agora
vídeo incorreto?