Spotlight
Tradução automática
Spotlight
Holofote
Boy meets a girl
O garoto conhece uma garota
Hid behind a wall
Escondida atrás de uma parede
Piling up the bricks
Empilhando tijolos
Hoping they would fall
Esperando que eles caíssem
Girl meets a boy
A garota conhece um garoto
Surrender to his charms
Rende-se aos seus encantos
Leaves her old boyfriend and crumbles in his arms
Deixa seu antigo namorado e se desfaz em seus braços
And if they wanna make me pay now
E se eles querem me fazer pagar agora
Then go on
Então que vão em frente
Cause loving you was never wrong
Porque amando você nunca esteve errado
Here is my life in the spotlight, spotlight
Aqui está minha vida está nos holofotes, holofotes.
And it's hurting my eyes
E isso está machucando meus olhos
Because it's so bright (so bright)
Porque é tão brilhante (tão brilhante)
But you are the thing I was missing and I couldn't find
Mas você é a coisa que faltava e que eu não acharia
And I wouldn't give you up even if I ended blind
E eu não desistirei de você, mesmo que eu acabe cega
Lazy for a while
Devagar por enquanto
Laying golden eggs
Deitando em ovos de ouro
Some just want your money or whatever they can take
Alguns só querem o seu dinheiro ou o que conseguem tirar
But hearing your name
Mas ouvindo o seu nome
Don't need anyone else
Não preciso de mais ninguém
You're here because you want me
Você está aqui porque você me quer
And not for what I make
E não pelo que faço
Hey, they better know
Hey , é melhor que eles saibam
If there is a price to pay now, the game is on
Se há um preço a ser pago agora , o jogo está aberto
Cause in the end you know I won
Porque, no final, você sabe que eu ganhei
Here is my life in the spotlight, spotlight
Aqui está minha vida está nos holofotes, holofotes.
And it's hurting my eyes
E isso está machucando meus olhos
Because it's so bright (so bright)
Porque é tão brilhante (tão brilhante)
But you are the thing I was missing and I couldn't find
Mas era você a coisa que faltava e que eu não acharia
And I wouldn't give you up even if I ended blind
E eu não desistirei de você, mesmo que eu acabe cega
And every camera flash my way
E cada flash de câmera que estiver no meu caminho
And every word of every page
E cada palavra de cada página
Well they can say whatever they want to
Que seja! Eles podem dizer o que quiserem
Cause what we got is just so real
Porque o que temos é tão real
That they can't feel the way I feel
Que eles não podem sentir o que eu sinto
Cause I would do it all again for you
Porque eu faria tudo de novo para você
Here is my life in the spotlight, spotlight
Aqui está minha vida está nos holofotes, holofotes.
And it's hurting my eyes
E isso está machucando meus olhos
Because it's so bright (so bright)
Porque é tão brilhante (tão brilhante)
But you are the thing I was missing and I couldn't find
Mas era você a coisa que faltava e que eu não acharia
And I wouldn't give you up even if I ended blind
E eu não desistirei de você, mesmo que eu acabe cega
Here is my life in the spotlight, spotlight
Aqui está minha vida está nos holofotes, holofotes.
And it's hurting my eyes
E isso está machucando meus olhos
Because it's so bright (so bright)
Porque é tão brilhante (tão brilhante)
But you are the thing I was missing and I couldn't find
Mas era você a coisa que faltava e que eu não acharia
And I wouldn't give you up even if I ended blind
E eu não desistirei de você, mesmo que eu acabe cega
vídeo incorreto?