Ego Part. 2
Tradução automática
Ego Part. 2
Ego Part. 2
No one is asking for your help
Ninguém está pedindo sua ajuda
What comes from you is filthy and lame
O que vem de você é suja e esfarrapada
Your twisted way to see the world
Sua forma distorcida de ver o mundo
Has already sucked out all that was good and pure inside of me
Já sugado para fora tudo o que era bom e puro dentro de mim
All that you touch dies or turns grey
Tudo o que você toca morre ou torna-se cinza
This echo craved my way for ages
Esse eco ansiava meu caminho para as idades
I was sentenced to hell
I foi condenado ao inferno
When I first called you my friend
Quando eu chamei meu amigo
And why do I care? No one knows
E por que eu me importo? Ninguém sabe
Everytime I try to leave or deceive you
Toda vez que tento sair ou enganá-lo
You make me beg
Você me faz implorar
Such a deep trance, I don't know who I am
Tal transe profundo, eu não sei quem eu sou
So do the humdrum and let's rumble
Então faça a monotonia e vamos roncar
Please ignite the sky so I find myself
Por favor, acender o céu para que eu me encontro
Give me some insight, so light can prevail
Dê-me algumas dicas, para que a luz pode prevalecer
I've found my foe
Eu encontrei meu inimigo
This man behind my ego will and must go! (no way)
Este homem por trás do meu ego vai e deve ir! (De jeito nenhum)
No more ruling or being in charge of me (enough)
Não mais poder ou ser responsável por mim (o suficiente)
Of being served as fuel for hate
De ser servido como combustível para o ódio
Your hunger to succeed using corpses as stair steps
Sua fome de sucesso usando cadáveres como degraus
Left me with no choice, but to blow you away
Me deixou sem escolha, mas para surpreendê-lo
vídeo incorreto?