Broken Dreams
Tradução automática
Broken Dreams
Sonhos Quebrados
What's that metronome I hear,
O que é esse metrônomo que eu ouço,
Perhaps the end is drawing near,
Talvez o fim esteja próximo,
You never hear the shot that takes you down.
Você nunca ouve o tiro que leva você para baixo.
Out of time, so say goodbye,
Fora do tempo, então diga adeus,
What is yours, now is mine,
O que é seu, agora é meu,
And I dream broken dreams,
E eu sonho sonhos quebrados,
I make them come true,
Eu irei torná-los realidade,
I make them for you.
Eu o farei para você.
Bad dreams come true, I make them for you (make them come true)
Maus sonhos se tornam realidade, eu os farei para você (torná-los realidade)
Bad dreams come true, I make them for you (I make dreams come true)
Maus sonhos se tornam realidade, eu os farei para você (torná-los realidade)
Bad dreams come true, I make them for you (make them come true)
Maus sonhos se tornam realidade, eu os farei para você (torná-los realidade)
Bad dreams come true, I make them for you.
Maus sonhos se tornam realidade, eu os farei para você.
Out of time, so say goodbye,
Fora do tempo, então diga adeus,
What is yours, now is mine,
O que é seu, agora é meu,
And I dream broken dreams,
E eu sonho sonhos quebrados,
I make them come true,
Eu irei torná-los realidade,
I make them for you.
Eu o farei para você.
I make them for you.
Eu o farei para você.
Almost to the mountaintop,
Quase ao topo da montanha,
You slip and fall just like a stone,
Você escorrega e cai como uma pedra,
Rolling ever faster to this nightmare you have sown.
Rolando cada vez mais rápido para esse pesadelo que você semeou.
You had it all right in your grasp,
Você tinha tudo certo em seu alcance,
But in a breath, your minute passed,
Mas, em um sopro, o seu minuto se passou,
Now at last the end has come, you are all alone.
Agora, finalmente chegou o fim, você está sozinho.
Out of time, so say goodbye,
Fora do tempo, então diga adeus,
What is yours, now is mine,
O que é seu, agora é meu,
And I dream broken dreams,
E eu sonho sonhos quebrados,
I make them come true,
Eu irei torná-los realidade,
I make them for you.
Eu o farei para você.
I make them for you.
Eu o farei para você.
All your dreams are just illusion,
Todos os seus sonhos são apenas ilusão,
Based on nothing and confusion,
Baseado em nada e confusão,
Don't you look behind the curtain,
Você não olha atrás da cortina,
No more time, the end is certain.
Não há mais tempo, o fim é certo.
I dream broken dreams, I make them come true, I make them for you
E eu sonho sonhos quebrados, Eu irei torná-los realidade, Eu o farei para você.
I dream broken dreams, I make them come true, I make them for you
E eu sonho sonhos quebrados, Eu irei torná-los realidade, Eu o farei para você.
Bad dreams come true, I make them for you (I make dreams come true)
Maus sonhos se tornam realidade, eu os farei para você (torná-los realidade)
Bad dreams come true, I make them for you ( I make them for you)
Maus sonhos se tornam realidade, eu os farei para você (torná-los realidade)
Bad dreams come true, I make them for you (I make dreams come true)
Maus sonhos se tornam realidade, eu os farei para você (torná-los realidade)
Bad dreams come true, I make them for you ( I make them for you)
Maus sonhos se tornam realidade, eu os farei para você (torná-los realidade)
Send "Broken Dreams" Ringtone to your Cell
Enviar "Sonhos Quebrados" Ringtone to your Cell
vídeo incorreto?