More Than This
Tradução automática
More Than This
Mais Do Que Isso
I burn a hole in the map I made
Fiz um buraco no mapa que eu fiz
I'm not sure what I've missed
Não tenho certeza do que perdi
And I just make the same mistakes
E eu simplesmente cometo os mesmos erros
Can I be more than this?
Posso eu ser mais do que isso?
This is all
Isso é tudo
This is all we ever were
Isso é tudo o que nós sempre fomos
At least I loved enough to hurt
Pelo menos eu amei o suficiente para ferir
Enough to hurt
O suficiente para ferir
I played the fool
Fiz papel de bobo
Yeah, I played a loosing game
Sim, eu joguei um jogo de perdedores
And let go of my innocence
E deixei ir minha inocência
And I don't know
E eu não sei
I'll never be the same
Eu nunca serei o mesmo
Could I just be more than this?
Eu poderia ser mais do que isso?
More than this?
Mais do que isso?
This is all
Isso é tudo
This is all we ever were
Isso é tudo o que nós sempre fomos
At least I loved enough to hurt
Pelo menos eu amei o suficiente para me ferir
Enough to hurt
O suficiente para me ferir
I've been standing in the rain
Andei tomando chuva
Had my face in the wind
Tomando vento no rosto
I made nothing into bliss
Não fiz nada com felicidade
And I thought loosing was just a trim
E achei que perdendo as coisas ficariam melhores
Is there more than this?
Existe mais do que isso?
More than this?
Mais do que isso?
More than this?
Mais do que isso?
vídeo incorreto?