(Don T Gimme That) Once Over
Tradução automática
(Don T Gimme That) Once Over
(Não Me Presenteie Isso) Novamente
(Don t Gimme That) Once Over
(Não me presenteie isso) novamente
How can you tell me it wasn't for real?
Como você pode me dizer que não era verdadeiro?
Step into my shoes and see how it really feels.
Fique no meu lugar e verá como realmente se sentir.
I know, I know;
Eu sei, eu sei;
Why you do it.
Porque você fez isso.
Still I can't stand you puttin me through it.
Todavia eu não posso aguentar você me colocando de lado.
Don't gimme that once over.
Não me presenteie isso novamente.
Don't gimme that once over.
Não me presenteie isso novamente.
That's just one step over the line.
Isto é somente um passo sobre a linha.
Once upon a time I let you near.
Era uma vez que eu deixei você se aproximar.
There was no reason that I had to fear.
Não havia motivo para ter que temer.
I know, I know;
Eu sei, eu sei;
It's easy for you to leave.
É fácil para você ir embora.
But this time is better for me to give then to receive.
Mas desta vez é melhor para mim, dar em seguida receber.
Don't gimme that once over.
Não me presenteie isso novamente.
Don't gimme that once over.
Não me presenteie isso novamente.
That's just one step over the line.
Isto é somente um passo sobre a linha.
You made the place and time;
Você preparou o lugar e a ocasião;
How did you think I'd cry?
Como fiz você achar que eu choraria?
Once in a while I think of you.
De vez em quando eu penso em você.
Maybe something old or something brand new.
Talvez alguma coisa velha ou algo novíssimo.
I know, I know;
Eu sei, eu sei;
I know where you'll be;
Eu sei onde você estará;
Somewhere in the night looking for me.
Em algum lugar no anoitecer olhando para mim.
You can seek but you'll never find.
Você pode procurar, mas nunca achará.
Cause you can't go back in time.
Porque você não pode volta no tempo.
Don't gimme that once over.
Não me presenteie isso novamente.
Don't gimme that once over.
Não me presenteie isso novamente.
That's just one step over the line.
Isto é somente um passo sobre a linha.
Don't gimme that once over.
Não me presenteie isso novamente.
Don't gimme that once over.
Não me presenteie isso novamente.
That's just one step over the line.
Isto é somente um passo sobre a linha.
vídeo incorreto?