Battle Cry (Grito De Guerra) de Shontelle

Tradução completa da música Battle Cry para o Português

Battle Cry
Battle Cry
Tradução automática
Battle Cry
Grito De Guerra
Yeah
Yeah
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
We've been deep in the trenches
Fomos às profundezas das trincheiras
Aint that friendship
Naquela amizade
Its not always roses (But)
Não é sempre Rosas.. Mas
Everybody knows this
Todo mundo sabe disso
We stuck in this battle field
Estamos presos nesse campo de batalha
I know just how you feel
Eu sei como você se sente
Standin up for us (Yeah)
Ficando a póstos para nós. (Yeah)
Ima be a soldier
Eu serei uma guerreira
You give me hope (hope)
Você me dá esperança (esperança)
You give me strength (strength)
Você me dá força (Força)
I'd give you better
Eu iria te dar o melhor
than I could ever give myself
Do que jamais poderia dar a mim mesma.
Always know that (that)
Eu sempre soube que (que)
I got your back (your back)
Teria você de volta (de volta)
Dont matter wherever
Não importando onde,
As long as were together
Enquanto estávamos juntos.
(we've been through too much)
(Já tinhamos passado por muito)
We've been through too much
Já tinhamos passado por muito
Time for us to group up
Tempo para nos unirmos
Come on
Vamos lá
and lets stand up now for us
E vamos nos levantarmos por nós.
This is our battle cry
Este é o nosso grito de guerra
Promise you that im certified
Te prometo que estou certa
All we gotta do
Tudo que temos que fazer
is stand up now for us
É levantarmos por nós.
This is our battle cry
Este é o nosso grito de guerra
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
This is our battle cry
Este é o nosso grito de guerra
It's so hard when the night falls
É tão difícil quando a noite cai
And i don't get your phone calls
E eu não recebo o suas ligações
Your everything to me
Você é tudo pra mim
You heal me
Você me cura
when these bullets go through me
Quando as balas me atravessam
And if i had to retreat
E se eu tivesse que voltar atrás
I know you'll fall back with me
Eu sei que você cairia atrás de mim.
And if you got problems
E se você tiver problemas
You already know
Você já sabe
whose going to solve 'em
Quem vai resolver.
You give me hope (hope)
Você me dá esperança (esperança)
You give me strength (strength)
Você me dá força (força)
I'd give you better
Eu iria te dar o melhor
than i could ever give myself
Do que jamais poderia dar a mim mesma.
Always know that (that)
Eu sempre soube que (que)
I got your back (your back)
Teria você de volta (de volta)
Dont matter wherever
Não importando onde,
Because we'll always be together
Porque estaremos sempre juntos.
We've been through too much
Já tinhamos passado por muito
Time for us to group up
Tempo para nos unirmos
Come on
Vamos lá
and lets stand up now for us
E vamos nos levantarmos por nós.
Standing Up For Us)
(Levantarmos por nós)
This is our battle cry
Este é o nosso grito de guerra
Promise you that im certified
Te prometo que estou certa
All we gotta do
Tudo que temos que fazer
is stand up now for us
É levantarmos por nós.
This is our battle cry
Este é o nosso grito de guerra
(Hey)
(Hey)
Now its time to get focused
Agora é hora de se focar,
I aint saying nothing man
Não estou querendo dizer nada,
You already know this
Você já sabia disso.
So when called flow,
Então, quando chamada a correnteza,
then flow this
Ai isso correrá
And if you need to swim
E se você precisar de nadar
I'ma bring
Eu trarei
a boatless floatless
Um bote salva-vidas
Now i dont need
Agora não preciso
to sound so manotnis
Soar tão monótono
If you need something from me
Se você precisar de alguma coisa de mim
Call me i got this
Me chame, eu tenho.
And i dont give you
Eu te darei
what you need from me
O que você precisar de mim
And Ima be right there
Eu estarei bem lá,
when I need to be
Quando eu precisar estar.
We've been through too much
Já tinhamos passado por muito
Time for us to group up (C'mon)
Tempo para nos unirmos (vamos lá)
Come on
Vamos lá
and lets stand up now for us
E vamos nos levantarmos por nós.
(As long as were together
(Enquanto estávamos juntos
we've been through too much)
Já tinhamos passado por muito)
This is our battle cry
Este é o nosso grito de guerra
Promise you that im certified
Te prometo que estou certa
All we gotta do
Tudo que temos que fazer
is stand up now for us
É levantarmos por nós.
(Standing up for us-uss)
(Levantando por nós)
We've been through too much
Já tinhamos passado por muito
Time for us to group up
Tempo para nos unirmos
Come on
Vamos lá
and lets stand up now for us
E vamos nos levantarmos por nós.
(Standin up for us)
(Nos levantando por nós)
This is our battle cry
Este é o nosso grito de guerra
Promise you that im certified
Te prometo que estou certa
All we gotta do
Tudo que temos que fazer
is stand up now for us
É levantarmos por nós.
This is our battle cry
Este é o nosso grito de guerra
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
(This is our battle cry)
(Este é o nosso grito de guerra)
hey Hey Hey
Hey Hey hey
hey Hey Hey
Hey Hey hey
(This is our battle cry
(Este é o nosso grito de guerra)
vídeo incorreto?