Cold, Cold Summer (Frio, Frio Verão) de Shontelle

Tradução completa da música Cold, Cold Summer para o Português

Cold, Cold Summer
Cold, Cold Summer
Tradução automática
Cold, Cold Summer
Frio, Frio Verão
Shiver
Arrepio
Oh oh
Oh oh
I'm walking
Eu estou andando
through
Através
this blizzzard alone
Nesta nevasca sozinha,
Without you
Sem você
I'm so cold
Eu estou tão fria
(oh) this summer
(Oh) neste verão
my heart is frozen
Meu coração está congelado
It's 98 degrees outside
Está 40 graus lá fora
but I can't feel the sun
Mas eu não posso sentir o sol
The only thing
A única coisa que
that keeps me warm
Que me mantém aquecido
are these cigarettes
São estes cigarros
and rum
E o rum
And frozen tears fall
E lágrimas congeladas caem
from my eyes
Dos meus olhos
like icicles
Como pingentes
in mid-July
Em meados de julho
I slowly start
Eu lentamente começo
to loose my mind
A perder minha mente
I'm snow
Sou a neve
blind in summertime
Cegos no verão
And though this ice
E embora esse gelo
has got me slippin',
Tenha derretido
slippin', slippen'
Derretido, derretido
Chills
Calafrios
since you been gone
Desde que você foi embora
has got me
Tem-me
trippen trippen
Derretido, derretido
It's gonna be a cold
Vai ser frio
cold, cold summer,
Um frio, frio verão
without you
Sem você
(cold cold summer
(frio, frio verão
cold cold summer)
Frio, frio verão)
It's gonna be a cold
Vai ser frio
cold, cold summer,
Frio, frio verão
without you
Sem você
(cold cold summer)
(frio, frio verão)
Weather man says good news
Homem do tempo dão boas notícias
go on out and catch a tan
Ir para fora e pegar um bronzeado
So why am I still shivering
Então, por que eu ainda estou tremendo
I just don't understand
Eu só não entendo
Rainbow in the sky at noon
Arco-íris no céu ao meio-dia
I'm dark side of the moon
Estou do lado escuro da lua
And in my world
E no meu mundo
the trees are bare
As árvores estão nuas
A hint of snow is in the air
Um indício de neve está no ar
And though this ice
E embora esse gelo
has got me slippin',
Tem se derretido,
slippin', slippen'
Derretido, derretido
Chills since you been gone
Calafrios, desde que você foi embora
has got me trippen trippen
Tem se derretido, derretido
It's gonna be a cold
Vai ser frio
cold, cold summer,
Um frio, frio verão
without you
Sem você
(cold cold summer
(frio, frio verão
cold cold summer)
Frio, frio verão)
It's gonna be a cold
Vai ser frio
cold, cold summer,
Frio, frio verão
without you
Sem você
(cold cold summer)
(frio, frio verão)
(so cold,so cold)
(Tão, tão frio)
(Woah, mmmm hmmm)
(Woah, mmmm hmmm)
(cold summer,
(Verão frio,
cold cold summer)
Frio, frio verão)
Write your name
Escreva seu nome
across my window pain
Em toda a minha janela de dor
But the frost covers
Mas a geada cobre
it up again
Faça-o novamente.
When you were by my side
Quando você estava ao meu lado
we were burning up
Estávamos queimando
in winter time
No tempo do inverno
But the flame's gone out
Mas a chama do foi embora
now
Agora
since you've went away
Desde que você foi embora
It's gonna be a cold
Vai ser frio
cold, cold summer,
Um frio, frio verão
without you
Sem você
(cold cold summer,
(frio, frio verão
cold cold summer)
Frio, frio verão)
It's gonna be a cold
Vai ser frio
cold, cold summer,
Frio, frio verão
without you
Sem você
(cold cold summer)
(frio, frio verão)
Without you
Sem você
(cold cold summer)
(Frio, frio verão)
Rainbow
Arco-íris
in the sky at noon
No céu ao meio-dia
I'm dark side
Estou do lado escuro
of the moon
Da lua
And in my world
E no meu mundo
the trees are bare
As árvores estão nuas
A hint of snow
Um indício de neve
is in the air
Está no ar
Can't do
Não pode fazer
this without you
Isso sem você
(cold cold summer)
(frio, frio verão)
I'm frozen up
Estou congelada
(mmmm, hmmm)
(mmmm, hmmm)
(Cold cold summer)
(Frio, frio verão)
Looking outside
Olhando para fora
there's nothing
Não há nada
but stormy weather
Mas o tempo tempestuoso
(cold cold summer)
(verão frio frio)
vídeo incorreto?