Plastic People
Tradução automática
Plastic People
Pessoas De Plástico
Carry me home away
Trasporta-me para uma casa longe
from all these things
Longe de todas essas coisas
That keep deceiving me
Que mantém enganando-me
I'm all alone nowhere no one
Estou sozinha em um lugar sem ninguém
To show me where to go
Para me mostrar para onde ir
Take my money wear my shirt
Leve meu dinheiro veste minha camisa
Using me to do your dirt
Me usando para fazer sua sujeira
Judging me when all the time
Me julgando o tempo todo
You're the one that did the crime
Você é o único que cometeu o crime
Someone tell me what's the truth
Alguém me diga o que é verdade
Save the children, save the youth
Salve as crianças,salve os jovens
What about our hopes and dreams
O que sobrou de duas esperanças e sonhos
You're not what you really seem oh
Você não é o que realmente parece
{Chorus}
[Refrão]
Nation of the plastic people
Nação do povo de plástico
Here's the church
Aqui está a igreja
and here's its people
e aqui está o seu povo
Preaching good and doing evil
Pregando bom e fazer o mal
Trying to treat you
Tentando tratá-lo
less than equal
menos do que igual
Saying this and meaning that
Dizer isto e significado que
Twisting up into your back
Torcendo para cima em sua volta
Don't be cast into the sequel
Não ser lançado na consequência
Living in a nation
Vivendo em uma nação
of plastic people
de pessoas de plástico
(plastic people)
(Pessoas de plástico)
{Verse 2}
[Verso 2]
You're just like a rose
Você é apenas como uma rosa
I wanna grow
Eu quero crescer
So I can serve my purpose here
Então eu posso servir o meu propósito aqui
I wanna fly before I die
Eu quero voar antes de eu morrer
Be like a bird and touch the sky
Seja como um pássaro e tocar o céu
Take my home, and take my name
Pegue minha casa, e levar o meu nome
Generation cellophane
Geração de celofane
There's no difference all the same
Não há nenhuma diferença a mesma coisa
I don't know when I'm ashamed
Eu não sei quando eu estou envergonhado
Can you walk inside my shoes?
Você pode andar dentro dos meus sapatos?
Don't be mad if I refuse
Não fique bravo se eu recusar
Artificial attributes,
Artificial atributos,
Different leaders same old news
Diferentes líderes mesma notícia velha
{Chorus}
[Refrão]
{Verse 3}
[Verso 3 ]
What do you know,
O que você sabe
It's a situation
Isto é uma situação
begging for salvation
Implorando pela salvação
Looking to the sky to answer
Olhando para o seu para responder
to all my frustration
A todos minha frustração
There's a choice I'm making
A uma escolha que eu estou fazendo
And there's a chance
E há uma chance
I'll take it
Eu vou leva-lá
It's the only life
Esta é a única vida
I got to live
Eu comecei a viver
so I can't fake it
Então eu não posso fingir
Yeeaahhh
Yeeaahhh
Ohhhh
Ohhhh
Generation.
Geração.
Desperaton.
Desespero.
Demonstration.
Demonstração.
Provocation.
Provocação.
Population.
População.
Segregation.
Segregação.
Isolation.
Isolamento.
Suffocation.
Sufocamento.
Degradation.
Degradação.
Desolation.
Desolação.
Living
Vivendo
in a plastic nation.
em uma nação de plástico.
{Chorus}
[Refrão]
Generation.
Geração.
Desperaton.
Desespero.
Demonstration.
Demonstração.
Provocation.
Provocação.
Population.
População.
Segregation.
Segregação.
Isolation.
Isolamento.
Suffocation.
Sufocamento.
Destination
Degradação.
of the nation.
da nação.
Generation.
Geração
Desolation.
Desolação.
Living
Vivendo
in a plastic nation.
em uma nação de plástico.
Living
Vivendo
in a plastic nation.
em uma nação de plástico.
vídeo incorreto?