Reflection
Tradução automática
Reflection
Reflexo
There's gonna be days, when i wish i was thinner,
Vai haver dias, que eu vou desejar ser mais magro
And there's gonna be days, when i don't like my hair,
E vai haver dias, que eu não vou gostar do meu cabelo
There's gonna be days, when i think i'm going nowhere,
Vai haver dias, que eu vou achar que não sirvo pra nada,
But when i get down on myself i remember what my momma said
Mas quando eu me toco, eu me lembro o que minha mãe disse
I can hear the words inside my head...
Eu posso ouvir as palavras dentro da minha cabeça.
[chorus]
[Refrão]
Ya gotta walk outside put your face in the sun
Você tem que andar de cabeça erguida
Think of all the people who show you love
Pense em todas as pessoas que te amam
Remember all the wonderful things that you've done and that nothing can change me
Lembre-se de todas as coisas maravilhosas que você fez e que nada pode te mudar
You're not gonna find the man of your dreams by answering a quiz in a magazine
Você não vai encontrar o homem dos seus sonhos, respondendo a um questionário em uma revista
You're better off listening to my mp3 it's beginning to save me
É melhor desligar a música, isto tá começando a me salvar
Ya got everything you need in your own reflection
Você tem tudo que você precisa em sua própria reflexão
Ya got everything you need in your own reflection...
Você tem tudo que você precisa em seu próprio reflexo ...
There's gonna be days when i feel like i don't fit in
Vai haver dias em que eu sinto que não me encaixo
And there's gonna be days when i don't like my clothes
E vai haver dias em que eu não gosto de minhas roupas
And there's gonna be days when i wish i was somebody else
E vai haver dias em que eu desejaria ser outra pessoa
But when i get down on myself i remember what my momma said
Mas quando eu caio em mim eu me lembro o que minha mãe disse
I can hear the words inside my head...
Eu posso ouvir as palavras dentro da minha cabeça ...
[chorus]
[Refrão]
Ya gotta walk outside put your face in the sun
Você tem que andar de cabeça erguida
Think of all the people who show you love
Pense em todas as pessoas que te amam
Remember all the wonderful things that you've done and that nothing can change me
Lembre-se de todas as coisas maravilhosas que você fez e que nada pode te mudar
You're not gonna find the man of your dreams by answering a quiz in a magazine
Você não vai encontrar o homem dos seus sonhos, respondendo a um questionário em uma revista
You're better off listening to my mp3 it's beginning to save me
É melhor desligar a música, isto tá começando a me salvar
Ya got everything you need in your own reflection...
Você tem tudo que você precisa em sua própria reflexão
Ya got everything you need in your own reflection
Você tem tudo que você precisa em seu próprio reflexo ...
[bridge]
[Ponte]
So turn off the tv, and put away the magazine,
Então desligue a tv, largue a revista,
Remember who you are now and that life is not a movie scene,
Lembre de quem você é, a vida não é um filme
You gotta believe...
Você tem que acreditar
[chorus]
[Refrão]
Ya gotta walk outside put your face in the sun
Você tem que andar de cabeça erguida
Think of all the people who show you love
Pense em todas as pessoas que te amam
Remember all the wonderful things that you've done and that nothing can change me
Lembre-se de todas as coisas maravilhosas que você fez e que nada pode te mudar
You're not gonna find the man of your dreams by answering a quiz in a magazine
Você não vai encontrar o homem dos seus sonhos, respondendo a um questionário em uma revista
You're better off listening to my mp3 it's beginning to save me
É melhor desligar a música, isto tá começando a me salvar
Ya got everything you need in your own reflection...
Você tem tudo que você precisa em sua própria reflexão
vídeo incorreto?