Don't Bring Me Down
Tradução automática
Don't Bring Me Down
Não Me Deixe Mal
Faint light of dawn
Luz fraca do anoitecer...
I'm listening to you breathing in and breathing out
Estou escutando você inspirando e expirando
Needing nothing
Sem precisar de nada
You're honey dipped
Você é doçura profunda
You are beautiful, floating clouds, soft world
Você é lindo, nuvens flutuando, mundo suave
I can't feel my lips
Eu não consigo sentir meus labios
I'm going down, I don't want to change
Eu estou afundando, eu não quero mudar
I'm going down, going down the drain
Eu estou afundando, indo pelo ralo
Don't bring me down, I beg you
Não me deixe mal, eu te imploro
Don't bring me down, I won't let you
Não me deixe mal, eu nao vou deixar você
Don't bring me down
Não me deixe mal
Then all of that's annulled and I'm ayone's everyone's
Então tudo aquilo é anulado e eu sou qualquer um de todos
We are one
Nós somos um...
Your face becomes the sun
Seu rosto torna-se o sol
And I'm addicted to the joy that the little things
E eu estou viciada na alegria que as coisas pequenas
Those little things
Aquelas coisas pequenas...
The little things they bring
Que as coisas pequenas trazem
I'm going down, I don't want to change
Eu estou afundando, eu não quero mudar
I'm going down, going down the drain
Eu estou afundando, indo pelo ralo
Don't bring me down, I beg you
Não me deixe mal, eu te imploro
Don't bring me down, I won't let you
Não me deixe mal, eu não vou deixar você
Don't bring me down
Não me deixe mal
So now for restless mind, I could go either way
Então agora, pela mente inquieta, eu poderia ir de qualquer forma
I'm going down, I don't wanna change
Eu estou afundando, eu não quero mudar
I'm going down, going down the drain
Eu estou afundando, indo pelo ralo
Don't bring me down, I beg of you
Não me deixe mal, eu te imploro
Don't bring me down, I won't let you
Não me deixe mal, não vou te deixar
Don't bring me down, I beg you
Não me deixe mal, eu te imploro
Don't bring me down, don't let me
Não me deixe mal, não me deixe
vídeo incorreto?