Victory's Time
Tradução automática
Victory's Time
Tempo De Vitória
I hear the whisper of the wind
Ouço o suspiro do vento
I see the dust coming down
Vejo o pó chegando
I hear the murmurs and regrets
Ouço os murmúrios e lamentações
I feel the time passing by
Sinto o tempo passando
I blow the hope of life
Sopro a esperança da vida
Life that comes and goes
Vida que começa a ir embora
Cause only the time makes time
Pois apenas o tempo faz o tempo
Of lived lifetime that fades away
De vivido tempo de vida que desvanece-se
Alien to the pain and sore of the world
Estrangeiro para a dor e triste da palavra
The time walks without measure
O tempo caminha sem medida
Taking dust, laziness and disgrace
Tomando pó, indolência e desgraça
Carrying the vanities of life
Carregando a vaidade da vida
And moment by moment, minutes away
E momento por momento, minutos distantes
The wind blows, the rain cries, the sun smiles
O vento sopra, a chuva chora, o sol sorri
The day is coming, and night's falling
O dia está vindo, e a noite caindo
Without losing the compass, without losing the hour
Sem perder o compasso, sem perder a hora
And this is time passing by
E assim o tempo passa por
Time of glories, suffering and love
Tempo de glórias, sofrimento e amor
Victory's time, time's lost
Tempo de vitória, tempo perdido
Time of time that for a long time ago
Tempo de tempo que há um bom tempo atrás
Dominated by the battle of love
Dominado pela batalha do amor
I ask to the time
Perguntei ao tempo
Healing the injure and pain
Cicatrizando as feridas e a dor
And doing the duty of creation
E fazendo o dever da criação
Cause death sprouts life, time with no time
Pois a morte brota a vida, tempo sem tempo
Time with no way out escape
Tempo sem caminho para escapar
The magic time of doubts
O mágico tempo de dúvidas
Begins strait to the infinite
Começa a estreitar o infinito
Walks bearing to begin
Caminhada que sustenta o começo
vídeo incorreto?