Canción Del Elegido
Tradução automática
Canción Del Elegido
Canção Do Escolhido
Siempre que se hace una historia
Sempre que se conta uma história
Se habla de un viejo, de un niño o de sí,
Se fala de um velho, de um menino ou de sim
Pero mi historia es difícil:
Mas minha história é difícil:
No voy a hablarles de un hombre común.
Não vou lhes falar de um homem comum.
Haré la historia de un ser de otro mundo,
Contarei a história de um ser de outro mundo
De un animal de galaxia.
De um animal de galáxia.
Es una historia que tiene que ver
É uma história que tem a ver
Con el curso de la Vía Láctea,
Com o curso da Via Láctea.
Es una historia enterrada
É uma história enterrada
Es sobre un ser de la nada.
É sobre um ser do nada
Nació de una tormenta
Nasceu em uma tempestade
En el sol de una noche,
No sol de uma noite,
El penúltimo mes.
No penúltimo mês.
Fue de planeta en planeta
Foi de planeta em planeta
Buscando agua potable,
Procurando água potável,
Quizás buscando la vida
Talvez procurando a vida
O buscando la muerte
Ou a morte
Eso nunca se sabe.
Isso nunca se sabe.
Quizás buscando siluetas
Talvez procurando silhuetas
O algo semejante
Ou algo parecido
Que fuera adorable,
Que fosse adorável,
O por lo menos querible,
Ou pelo menos querível,
Besable, amable.
Beijável, amável.
El descubrió que las minas
Ele descobriu que as minas
Del rey Salomón
Do Rei Salomão
Se hallaban en el cielo
Estavam no céu
Y no en el África ardiente,
E não na África ardente
Como pensaba la gente.
Como as pessoas pensavam.
Pero las piedras son frías
Mas as pedras são frias
Y le interesaban calor y alegrías
E lhe interessava calor e alegrias
Las joyas no tenían alma,
As jóias não tinham alma,
Sólo eran espejos, colores brillantes
Eram apenas espelhos, cores brilhantes
Y al fin bajo hacia la guerra…
E, finalmente, desceu para a guerra...
¡perdón! quise decir a la tierra.
Desculpe! Eu quis dizer a terra.
Supo la historia de un golpe,
Soube da história subitamente
Sintió en su cabeza cristales molidos
Sentiu em sua cabeça cristais moídos
Y comprendió que la guerra
E entendeu que a guerra
Era la paz del futuro.
Era a paz do futuro.
Lo más terrible se aprende enseguida
O que é mais terrrível se apredende depois
Y lo hermoso nos cuesta la vida.
E o que é mais belo nos custa a vida.
La última vez lo vi irse
A última vez que o vi indo embora
Entre humo y metralla,
Entre fumaça e metralha,
Contento y desnudo,
Contente e nu,
Iba matando canallas
Ia matando canalhas
Con su cañón de futuro.
Com seu canhão de futuro.
vídeo incorreto?