Fallen Idols
Tradução automática
Fallen Idols
Fallen Idols
I've hoped that it's just a lil' misunderstanding
Eu esperava que ele é apenas um mal-entendido lil '
Of a personal branding or something like that
De uma marca pessoal ou algo parecido
I'm gonna sing the truth
Eu vou cantar a verdade
You said that
Você disse que
“I'm buying thirty records every week
"Eu estou comprando trinta registra a cada semana
But your music's like crap ain't in my dictionary.
Mas como lixo da sua música não está no meu dicionário.
That's why I know it's not even worth the listen”
É por isso que eu sei que não é sequer vale a ouvir "
What? Where is this coming from tell me the reason?
O quê? Onde vem isso, diga-me o motivo?
“It hurts to have to tell a friend the truth
"Dói ter que contar a um amigo a verdade
Sometimes I'd rather disappear am I crude?
Às vezes eu prefiro desaparecer am I bruto?
But I know my hit tunes is why they still love me
Mas eu sei que minhas músicas de sucesso é por isso que eles ainda me ama
And you are a “just for now” you can't make history”
E você é um "só por hoje" não se pode fazer história "
We'll call you rock'd star
Vamos chamá-lo rock'd estrela
A rock“ed” star (rocked so hard)
A rocha "ed" estrela (balançou tão difícil)
A rock“ed” star
A rocha "ed" estrela
Yeah I don't want to be like you
Sim, eu não quero ser como você
Come on, beat the hell out, eh la, of me
Vamos lá, bater o inferno fora, eh la, de me
Then get the hell out, eh la, of here
Então dê o fora, eh la, daqui
You're just a dummy made of shit
Você é apenas um boneco feito de merda
Quit fucking bitching
Saia porra putaria
Beat the hell out, eh la, of me
Bata o inferno fora, eh la, de me
Then get the hell out, eh la, of here
Então dê o fora, eh la, daqui
Because you know who you are
Porque você sabe quem você é
You're a great rock“ed” star
Você é uma pedra grande "ed" estrela
Stop your bitching motherfucker
Pare seu filho da puta putaria
Another day you apologized but I don't embrace it
Outro dia você pediu desculpas, mas eu não adotá-la
Cause I know you did it only to hide
Porque eu sei que você fez isso apenas para se esconder
The pride like that will ever happen
O orgulho desse jeito nunca vai acontecer
How did you feel when my mouth just opened
Como você se sentiu quando minha boca acaba de abrir
To complain about your fake sense of equity
Para reclamar o seu falso senso de equidade
No, man you should accept diversity
Não, cara, você deve aceitar a diversidade
Charity is not duty, sideliner is not the enemy
A caridade não é dever, sideliner não é o inimigo
We'll call you rock'd star
Vamos chamá-lo rock'd estrela
Arock“ed” star (rocked so hard)
Arock "ed" estrela (balançou tão difícil)
A rock“ed” star
A rocha "ed" estrela
Yeah I don't want to be like you
Sim, eu não quero ser como você
Come on, beat the hell out, eh la, of me
Vamos lá, bater o inferno fora, eh la, de me
Then get the hell out, eh la, of here
Então dê o fora, eh la, daqui
You're just a dummy made of shit
Você é apenas um boneco feito de merda
Quit fucking bitching
Saia porra putaria
Beat the hell out, eh la, of me
Bata o inferno fora, eh la, de me
Then get the hell out, eh la, of here
Então dê o fora, eh la, daqui
Because you know who you are
Porque você sabe quem você é
You're a great rock“ed” star
Você é uma pedra grande "ed" estrela
I'm sick and tired of your bullshit
Eu estou doente e cansado de suas besteiras
Would you shut your mouth and go to fucking hell?
Você cale a boca e vá para a puta que pariu?
You're worse than the fallen idols
Você é pior que os ídolos caídos
You're worse than the fallen idols
Você é pior que os ídolos caídos
I hope you don't get me wrong
Eu espero que você não me leve a mal
I respected you more than you think
Eu respeitei você mais do que você pensa
I wanted to talk with you more than you think
Eu queria falar com você mais do que você pensa
I like your voice, I like your songs
Eu gosto da sua voz, eu gosto de suas músicas
What went wrong?
O que deu errado?
Now I know, you are fallen
Agora eu sei, você está caído
Your good heart was just stolen
Seu bom coração estava roubado
Beat the hell out, eh la, of me
Bata o inferno fora, eh la, de me
Then get the hell out, eh la, of here
Então dê o fora, eh la, daqui
You're just a dummy made of shit
Você é apenas um boneco feito de merda
Quit fucking bitching
Saia porra putaria
Beat the hell out, eh la, of me
Bata o inferno fora, eh la, de me
Then get the hell out, eh la, of here
Então dê o fora, eh la, daqui
Because you know who you are
Porque você sabe quem você é
You are the holy, massive, marvelous,
Você é o santo, enorme, maravilhoso,
Mother fucking coolest rock“ed” star ever
Mãe porra mais legal do rock "ed" estrela sempre
vídeo incorreto?