Murderer
Tradução automática
Murderer
Assassino
She's a murderer
Ela é um assassino
Nobody knows the truth
Ninguém sabe a verdade
Is she a murderer?
Ela é um assassino?
Nobody knows
Ninguém sabe
One day she went to a park
Um dia ela foi a um parque
And found a hole
E achou um buraco
Hole to core of the earth,
Buraco para o núcleo da terra,
I've seen nothing like it before!
Eu vi nada como isso antes!
But people ignored and
Mas as pessoas ignoradas e
Reviled her that she's a bore
Injuriado que ela é um tédio
They left her alone and locked the door
Eles deixaram sozinha e trancou a porta
She made a little bridge
Ela fez uma pequena ponte
With waste wood to help 'em from deep hole
Com resíduos de madeira para ajudar-los a partir de buraco profundo
People thank her that:
Pessoas que agradecê-la:
"without this bridge, we can't even get to the mall"
"Sem esta ponte, não podemos sequer chegar ao shopping"
But another day...
Mas outro dia ...
It collapsed by fat guy
Ele entrou em colapso por gordo
And he fell into hole
E ele caiu em buraco
Tv's guess is:
Tv palpite é:
"she did it on purpose"
"Ela fez isso de propósito"
Is she a murderer? (x3)
Ela é um assassino? (X3)
Nobody knows the truth
Ninguém sabe a verdade
Is she a murderer? (x3)
Ela é um assassino? (X3)
Here's another story
Aqui é outra história
One day she drove home in the rain
Um dia ela voltou para casa com a chuva
She didn't drink even a drop
Ela não beber sequer uma gota
She's not insane
Ela não é louca
When she turned left at the corner
Quando ela virou à esquerda no canto
A little shadow appeared in front of her
Uma pequena sombra apareceu na frente dela
Then she steered to the right to save the boy
Em seguida, ela dirigiu para a direita para salvar o menino
But this choice caused that mishap
Mas esta escolha fez com que acidente
She hit a man who was walking
Ela bateu um homem que estava andando
On the other side of the street with her van
No outro lado da rua com ela van
You know she can't stop the time
Você sabe que ela não pode parar o tempo
Tv's guess is:
Tv palpite é:
"maybe she was a drunk behind the wheel and drove too fast"
"Talvez ela era um bêbado ao volante e dirigia rápido demais"
Is she a murderer? (x3)
Ela é um assassino? (X3)
Nobody knows the truth
Ninguém sabe a verdade
Is she a murderer? (x3)
Ela é um assassino? (X3)
Nobody knows,oh-oh
Ninguém sabe, oh-oh
It's out of my sight and out of device
Está fora da minha vista e fora do dispositivo
Life is made with lies and vice
A vida é feita de mentiras e vice
Hold it tight,our sacrifice
Mantê-la apertada, o nosso sacrifício
Knife is made with broken dice
Faca é feita com dados quebrados
He lies,she lies and everyone lies
Ele mente, ela se encontra e todo mundo está
He lies,she lies and everyone lies
Ele mente, ela se encontra e todo mundo está
Where is the truth?
Onde está a verdade?
Where is the rule?
Onde é a regra?
Now is the time to breakthrough
Agora é o momento de avanço
This is why she killed herself
É por isso que ela se matou
This is why she died
É por isso que ela morreu
This is why she killed herself
É por isso que ela se matou
This is why she died
É por isso que ela morreu
Who is the murderer? (x3)
Quem é o assassino? (X3)
Nobody knows,oh-oh
Ninguém sabe, oh-oh
vídeo incorreto?