Save The Life Of My Child (Salve A Vida Da Minha Criança) de Simon & Garfunkel

Tradução completa da música Save The Life Of My Child para o Português

Save  The Life Of My Child
Save The Life Of My Child
Tradução automática
Save The Life Of My Child
Salve A Vida Da Minha Criança
Good god! Don´t junp!
Bom Deus! Não pule!
A boy sat on the ledge.
Um garoto sentou-se no rebordo da elevação
An old man who had fainted was revived.
Um velho homem que havia-se desfalecido foi ressuscitado
And everybody agreed it would be a miracle indeed
E todo mundo concordou que poderia isto ser um milagre de fato
If the boy survived
Se o garoto sobreviveu
"Save the life of my child!
"Salve a vida da minha criança!"
Cried the desperate mother.
Brada e chora a desesperada mãe
The woman from the supermarket
A mulher do supermercado
Ran to call the cops.
Correu a chamar os tiras.
"He must be high o something", someone said.
"Ele deve estar 'alto' ou coisa assim" alguém disse.
Though it never made The New York Times,
Contudo isto nunca faz no The New York Times,
In the Daily News, the caption read,
no Daily News, o subtítulo lido
"Save the life of my child!"
"Save the life of my child!"
Cried the desperate mother.
Brada e chora a desesperada mãe.
A patrol car passing by
Um carro, uma patrulha passando por
Halted to a stop.
desacelerou vindo a parar
Said officer MacDougal in dismay:
Disse o Oficial MacDougal em desalento:
"The force can´t do a decent job
"A força não pode fazer um trabalho decente
"Cause the kids got no respect
Pois as crianças não têm mais respeito
For the law today (and blad blad blad)."
pela lei hoje em dia (e blá blá blá)."
"Save the life of my child!"
"Save the life of my child!"
Cried the desperate mother.
Brada e chora a desesperada mãe.
"what´s becoming of the children?"
"No que estão se tornando as crianças?"
People asking each other.
Pessoas perguntando umas às outras.
When darkness fell, excitement kissed the crowd
Quando a escuridão caiu, a excitação beijou a multidão
And made them wild
e os fez selvagens
In an atmosphere of freaky holiday.
Em uma atmosfera de estranho dia santo.
When the spotlight hit the boy,
Quando o holofote focou no garoto
The crowd began to cheer,
A multidão começou a aplaudir,
He flew away.
Ele voou longe.
" Oh, my Grace, I got no hiding place."
"Oh, Minha Graça, Eu não tenho esconderijo algum...
vídeo incorreto?