American Jesus
Tradução automática
American Jesus
Jesus Americano
I don't need to be a global citizen,
Eu não preciso ser um cidadão globalizado
'Cuz i'm blessed by nationality.
Porque eu sou abençoado pela nacionalidade
I'm member of a growing populace,
Eu sou membro de uma população crescente
We enforce our popularity.
Nós forçamos nossa popularidade
There are things that seem to pull us under and,
Há coisas que parecem nos puxar para baixo e,
There are things that drag us down.
Há coisas que nos arrastam para baixo
But there's a power and a vital presence,
Mas há um poder e uma presença vital
It's lurking all around.
Espreitando tudo a sua volta
We've got the American Jesus,
Nós temos o Jesus Americano
See him on the interstate.
Veja-o na (estrada) interestadual
We've got the American Jesus,
Nós temos o Jesus Americano
He helped build the President's estate.
Ele ajudou a construir a propriedade do presidente
I feel sorry for the Earth's population,
Eu sinto pena da população da Terra
'Cuz so few live in the U.S.A.
Porque muitos poucos moram nos EUA
At least the foreigners can copy our morality,
Pelo menos os estrangeiros podem copiar nossa moralidade
They can visit but they cannot stay.
Eles podem visitar, mas não podem ficar
Only precious few can garner our prosperity,
Apenas alguns preciosos podem acumular nossa prosperidade,
It makes us walk with renewed confidence.
Isso nos faz andar com confiança renovada
We got a place to go when we die,
Nós temos um lugar para ir quando morremos,
And the architect resides right here.
E o arquiteto mora bem aqui
We've got the American Jesus,
Nós temos o Jesus Americano
Bolstering national faith.
Encorajando a fé nacional
We've got the American Jesus,
Nós temos o Jesus Americano
Overwhelming millions every day.
Subjugando milhões todos os dias
He's the farmer's barren fields,
Ele é os campos estéreis dos fazendeiros
(in god)
(em Deus)
The force the army wields,
A força, o comando do exército
(we trust)
(nós confiamos)
Expressions on the faces of the starving millions,
A expressão nos rostos dos milhões de famintos
(because he's one of us)
(porque ele é um de nós)
The power of the man,
O poder dos homens
(break down)
(Rompendo)
He's the fuel that drives the clan,
É o combustível que move o clã
(cave in)
(cavando)
He's the motive and the conscience of the murderer,
É a força motriz e consciência do assassino
(we can redeem our sins)
(nós podemos recolher nossos pecados)
He's the preacher on T.V., (strong heart)
Ele é o pregador na TV (coração forte)
The false sincerity,
A falsa sinceridade
(clear mind)
(tão alto)
The form letter that's written by the big computers,
Ele forma da letra que foi escrita pelos grandes computadores
(and infinitely kind)
(de um jeito infinito)
The nuclear bombs,
As bombas nucleares
(you lose)
(você perde)
The kids with no moms,
E as crianças sem mães
(we win)
(nós ganhamos)
And i'm fearful that he's inside me...
E sou temente a isto ele está dentro de mim
(he is our champion)
(ele é nosso campeão)
One nation under god...
Uma nação temente a Deus...
We've got the American Jesus
Nós temos o Jesus Americano
See him on the interstate
Veja-o na (estrada) interestadual
We've got the American Jesus
Nós temos o Jesus Americano
Exercising his authority
Exercendo sua autoridade
We've got the American Jesus
Nós temos o Jesus Americano
Bolstering national faith
Encorajando a fé nacional
We've got the American Jesus
Nós temos o Jesus Americano
Overwhelming millions every day
Subjugando milhões todos os dias
One nation, under God...
Uma nação temente a Deus...
vídeo incorreto?