Astronaut (Astronauta) de Simple Plan

Tradução completa da música Astronaut para o Português

Astronaut
Astronaut
Tradução automática
Astronaut
Astronauta
Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?
Or am I talking to myself?
Ou estou falando comigo mesmo?
My mind is running empty
Minha mente se encontra vazia
In this search for someone else
Nessa busca por alguém
Who doesn't look right through me.
Que não olhe através de mim
It's all just static in my head
Tudo está estático na minha cabeça
Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
Alguém pode me dizer por que eu estou sozinho como um satélite?
'Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite eu estou me sentindo como um astronauta
Sending SOS from this tiny box
Mandando S.O.S desta minúscula caixa
And I lost all signal when I lifted off
E eu perdi todo sinal quando decolei
Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo me esqueceu
Can I please come down, cause I'm tired of drifting round and round
Posso, por favor, descer? Porque estou cansado de ser levado para lá e cá
Can I please come down?
Posso, por favor, descer?
I'm deafened by the silence
Fiquei surdo pelo silêncio
Is it something that I've done?
Foi algo que fiz?
I know that there are millions
Eu sei que há milhões
I can't be the only one who's so disconnected
Eu não posso ser o único que está tão desconectado
It's so different in my head.
É tão diferente na minha cabeça
Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
Alguém pode me dizer por que estou sozinho como um satélite?
'Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite eu estou me sentindo como um astronauta
Sending SOS from this tiny box
Mandando S.O.S desta minúscula caixa
And I lost all signal when I lifted off
E eu perdi todo sinal quando decolei
Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo me esqueceu
Can I please come down, cause I'm tired of drifting round and round
Posso, por favor, descer? Porque estou cansado de ser levado para lá e cá
Can I please come down?
Posso, por favor, descer?
Now I lie awake and scream in a zero gravity
Agora eu deito acordado e grito na gravidade zero
And it's starting to weigh down on me.
E isso começa a pesar em mim
Let's abort this mission now
Vamos abortar a missão agora
Can I please come down?
Posso, por favor, descer?
So tonight I'm calling all astronauts
Então, esta noite estou chamando todos os astronautas
All the lonely people that the world forgot
Todas as pessoas solitárias que o mundo esqueceu
If you hear my voice come pick me up
Se ouvir minha voz, venha me resgatar
Are you out there?
Você está ai fora?
'Cause you're all I've got!
Porque você é tudo que tenho!
And tonight I'm feeling like an astronaut
E esta noite eu estou me sentindo como um astronauta
Sending SOS from this tiny box
Mandando S.O.S desta minúscula caixa
And I lost all signal when I lifted off
E eu perdi todo sinal quando eu decolei
Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo me esqueceu
'Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite eu estou me sentindo como um astronauta
Sending SOS from this tiny box
Mandando S.O.S desta minúscula caixa
To the lonely people that the world forgot
Para as pessoas solitárias que o mundo esqueceu
Are you out there?
Você está ai fora?
'Cause you're all I've got!
Porque você é tudo que tenho!
Can I please come down?
Posso, por favor, descer?
'Cause I'm tired of drifting round and round.
Porque estou cansado de ser levado para lá e cá
Can I please come down? (x3)
Posso, por favor, descer?
vídeo incorreto?