Holding On
Tradução automática
Holding On
Agüentando Firme
Once again I'm falling to my knees.
Outra vez eu estou caindo de joelhos
(I try to escape 'cause I just can't take it.)
(Eu tento escapar porque eu não consigo agüentar)
Now this felling is spreading like a disease.
Agora esse sentimento está se espalhando como uma doença
(I fake another day and the wheel keeps turning)
(Eu forjo outro dia e a roda continua girando)
This place is so pathetic
Esse lugar é tão patético
Doesn't anybody get it.
Ninguém entende
Is there anybody home?
Tem alguém em casa?
There's nothing left.
Nada restou
We're just a shadow of what we used to be.
Nós somos apenas uma sombra de quem costumávamos ser
In the night there's a fire in my eyes.
Nas noites há fogo nos meus olhos
And this paradise has become a place we've come to cry.
E esse paraíso se tornou o lugar em que viemos a chorar
When I open your letter, the words make it better.
Quando abro sua carta, as palavras fazem isso ficar melhor
It takes it all away.
Isso tudo vai embora
Ohh it keeps me holding on. (2x)
Isso me faz continuar agüentando firme (2x)
Here we are, pretending we're ok.
Aqui estamos nós, fingindo que estamos bem
(You can say what you want but you still can't fool me.)
(Você pode falar o que quiser, mas você não consegue continuar me enganando )
The life we're living, it's all a masquerade.
A vida que estamos vivendo é toda mascarada
(I try to smile but I can't remember how.)
(Eu tento sorrir, mas não consigo lembrar como)
So how did we get so jaded.
Então, como ficamos tão desgatados
Is it so complicated
Isso é tão complicado
To not give up on me?
para não desistir de mim?
In the night there's a fire in my eyes.
Nas noite há fogo nos meus olhos
And this paradise has become a place we've come to cry.
E esse paraíso se tornou o lugar em que viemos a chorar
When I open your letter, the words make it better.
Quando abro sua carta, as palavras fazem isso ficar melhor
It takes it all away.
Isso tudo vai embora
Ohh it keeps me holding on.
Isso me faz continuar agüentando firme
Whenever I need you
Sempre que eu precisar de você
Wherever I run to.
Pra onde quer que eu corra
I know where to find you.
eu sei onde te encontrar
It keeps me holding on.
Isso me faz continuar agüentando firme
Whenever I need you
Sempre que eu precisar de você
Wherever I run to.
Pra onde quer que eu corra
I know where to find you.
eu sei onde te encontrar
You keep me holding on. (2x)
Você me faz continuar agüentando firme (2x)
In the night there's a fire in my eyes.
Nas noite há fogo nos meus olhos
And this paradise has become a place we've come to cry.
E esse paraíso se tornou o lugar em que viemos a chorar
When I open your letter, the words make it better.
Quando abro sua carta, as palavras fazem isso ficar melhor
It takes it all away.
Isso tudo vai embora (Isso tudo vai embora)
Ohh it keeps me holding on
Isso me faz continuar agüentando firme
Whenever I need you
Sempre que eu precisar de você
Wherever I run to.
Pra onde quer que eu corra
I know where to find you.
eu sei onde te encontrar
It keeps me holding on. (2x)
Isso me faz continuar agüentando firme (2x)
vídeo incorreto?