Outta My System
Tradução automática
Outta My System
Fora Do Meu Sistema
I try to brush it off
Tento varrer isso para fora
Keep calm and collected, but it just won't work
Permanecer calmo e tranquilo, mas isso simplesmente não funcionará
They tell me "Read a book
Eles me dizem "Leia um livro
Learn to cook, anything to keep your mind off her!"
Aprenda a cozinhar, qualquer coisa para manter sua mente longe dela!"
And now I'm so-o
E agora eu estou tão-ão
Tired of feeling so low-ow
Cansado de me sentir tão para baixo
Seven weeks in a row-ow
Sete semanas seguidas-as
I don't wanna hear about
Eu não quero ouvir sobre
Don't wanna think about you
Não quero pensar em você
I wanna make out with the perfect stranger
Eu quero sair com a estranha perfeita
Get loud, need a mind eraser
Fazer barulho, preciso de um apagador de mentes
Drink up tonight I’m on a mission
Beber esta noite, estou numa missão
To get you outta my system
Para te colocar para fora do meu sistema
Downtown, I’ll be up all night
Centro da cidade, estarei acordado a noite inteira
Get lost in the flash of lights
Perder-me no brilho das luzes
Drink up tonight, I’m on a mission
Beber esta noite, estou numa missão
To get you outta my system
Para te colocar para fora do meu sistema
I try to be mature
Tento ser maduro
Stay polite but I'm really thinking what’s it worth
Permanecer educado, mas estou pensando se realmente isso vale a pena
When deep inside of me
Quando bem dentro de mim
I can't breathe I'm a victim of a love sick curse
Não consigo respirar, sou uma vítima de uma praga do amor
And now I'm so-o
E agora eu estou tão-ão
Tired of taking it slow-ow
Cansado de ir com calma
Seven weeks in a row-ow
Sete semanas seguidas-as
I don't wanna hear about
Eu não quero ouvir sobre
Don't wanna think about you
Não quero pensar em você
I wanna make out with the perfect stranger
Eu quero sair com a estranha perfeita
Get loud, need a mind eraser
Fazer barulho, preciso de um apagador de mentes
Drink up tonight, I’m on a mission
Beber esta noite, estou numa missão
To get you outta my system
Para te colocar para fora do meu sistema
Downtown, I’ll be up all night
Centro da cidade, estarei acordado a noite inteira
Get lost in the flash of lights
Me perder no brilho das luzes
Drink up tonight, I’m on a mission
Beber esta noite, estou numa missão
To get you outta my system
Para te colocar para fora do meu sistema
Outta my system
Fora do meu sistema
Outta my system
Fora do meu sistema
Outta my system
Fora do meu sistema
It's been so long since I've been myself
Tem sido um bom tempo desde que sou eu mesmo
Talking like, walking like someone else
Falando como, andando como outra pessoa
Feels so good to get back to me
É tão bom voltar a ser eu
Rid myself of this misery
Tirar-me dessa miséria
Now I'm here coming back to life
Agora estou aqui, voltando para a vida
Turning my wrongs all back to right
Transformando todos meus erros em acertos
I was way down, I was locked up
Estava deprimido, estava trancado
Now I'm free
Agora estou livre
I'm gonna make out with the perfect stranger
Eu quero sair com a estranha perfeita
Get loud need a mind eraser
Fazer barulho, preciso de um apagador de mentes
Drink up tonight I’m on a mission
Beber esta noite, estou numa missão
To get you outta my system
Para te colocar para fora do meu sistema
Downtown I’ll be up all night
Centro da cidade, estarei acordado a noite inteira
Get lost in the flash of lights
Perder-me no brilho das luzes
Drink up tonight I’m on a mission
Beber esta noite, estou numa missão
To get you outta my system
Para te colocar para fora do meu sistema
Oh, oh, outta my system
Oh, oh, fora do meu sistema
Oh, oh, outta my system
Oh, oh, fora do meu sistema
Outta my system
Fora do meu sistema
vídeo incorreto?