Welcome To My Life (Mtv Hard Rock Live Version) (Bem-vindo A Minha Vida (Mtv Hard Rock Live Version)) de Simple Plan

Tradução completa da música Welcome To My Life (Mtv Hard Rock Live Version) para o Português

Welcome To My Life (Mtv Hard Rock Live Version)
Welcome To My Life (Mtv Hard Rock Live Version)
Tradução automática
Welcome To My Life (Mtv Hard Rock Live Version)
Bem-vindo A Minha Vida (Mtv Hard Rock Live Version)
Do you ever feel like breaking down?
Você já se sentiu como estivesse desmoronando?
Do you ever feel out of place?
Você já se sentiu deslocado?
Like somehow you just don't belong
Como se você não se encaixasse
And no one understands you
E ninguém te entende?
Do you ever wanna runaway?
Você sempre quer fugir?
Do you lock yourself in your room?
Você se tranca em seu quarto,
With the radio on turned up so loud
Com o rádio ligado tão alto,
And no one hears you screaming
Que ninguém te ouve gritar?
No you don't know what it's like
Não, você não sabe como é viver.
When nothing feels all right
Quando nada parece certo
You don't know what it's like
Você não sabe como é
To be like me
Ser como eu
To be hurt
Ser machucado,
To feel lost
Sentir-se perdido
To be left out in the dark
Ser deixado no escuro
To be kicked when you're down
Ser chutado quando você está mal
To feel like you've been pushed around
Se sentir como se tivesse sido empurrado
To be on the edge of breaking down
Estar à beira de entrar em colapso
And no one's there to save you
E ninguém está lá para te salvar
No you don't know what it's like
Não você não sabe como é
Welcome to my life
Bem-vindo a minha vida.
Do you wanna be somebody else?
Você quer ser outra pessoa?
Are you sick of feeling so left out?
Você está cansado de se sentir excluído?
Are you desperate to find something more?
Você está desesperado para encontrar algo mais
Before your life is over
Antes de sua vida acabar?
Are you stuck inside a world you hate?
Você está preso em um mundo que você odeia?
Are you sick of everyone around?
Você está cansado de todos a volta
With their big fake smiles and stupid lies
Com grandes falsos sorrisos e mentiras estúpidas?
While deep inside you're bleeding
Enquanto lá dentro você está sangrando
No you don't know what it's like
Não, você não sabe como é
When nothing feels all right
Quando nada parece certo
You don't know what it's like
Você não sabe como é
To be like me
Ser como eu
To be hurt
Ser machucado,
To feel lost
Sentir-se perdido
To be left out in the dark
Ser deixado no escuro
To be kicked when you're down
Ser chutado quando você está mal
To feel like you've been pushed around
Se sentir como se tivesse sido empurrado
To be on the edge of breaking down
Estar à beira de entrar em colapso
And no one's there to save you
E ninguém está lá para te salvar
No you don't know what it's like
Não você não sabe como é
Welcome to my life
Bem-vindo a minha vida.
No one ever lied straight to your face
Ninguém nunca mentiu na sua cara
No one ever stabbed you in the back
Ninguém nunca te apunhalou pelas costas
You might think I'm happy but I'm not gonna be okay
Talvez você pense que eu sou feliz, mas eu não vou ficar bem
Everybody always gave you what you wanted
Todos sempre te deram o que você queria
Never had to work it was always there
Você nunca teve que trabalhar, Isso sempre esteve lá
You don't know what it's like, what it's like
Você não sabe como é, como é...
To be hurt
Ser machucado,
To feel lost
Sentir-se perdido
To be left out in the dark
Ser deixado no escuro
To be kicked when you're down
Ser chutado quando você está mal
To feel like you've been pushed around
Se sentir como se tivesse sido empurrado
To be on the edge of breaking down
Estar à beira de entrar em colapso
And no one's there to save you
E ninguém está lá para te salvar
No you don't know what it's like (what it's like)
Não você não sabe como é (como é)
To be hurt
Ser machucado,
To feel lost
Sentir-se perdido
To be left out in the dark
Ser deixado no escuro
To be kicked when you're down
Ser chutado quando você está mal
To feel like you've been pushed around
Se sentir como se tivesse sido empurrado
To be on the edge of breaking down
Estar à beira de entrar em colapso
And no one's there to save you
E ninguém está lá para te salvar
No you don't know what it's like
Não você não sabe como é
Welcome to my life
Bem-vindo a minha vida.
Welcome to my life
Bem-vindo a minha vida.
Welcome to my life
Bem-vindo a minha vida.
vídeo incorreto?