Decadence
Tradução automática
Decadence
Decadência
In decadence
Em decadência
I'm speaking to myself again
Eu estou falando sozinho de novo
Falter through these ruined years
Vacilando por esses anos arruinados
My windows are red with tears
Minhas janelas estão vermelhos de lágrimas
I'm passing through gaping doors
Estou passando por portas abertas
Through the aeons of my inner wars
Através das eras das minhas guerras internas
This is the silence that never ends
Este é o silêncio que nunca termina
It brought my sanity to decadence
Ele trouxe a minha sanidade mental à decadência
These years of vanity's
Esses anos de vaidade
Been breaking me down
Têm acabado comigo
My hands are shaking, my mind is aching
Minhas mãos estão tremendo, minha mente está doendo
Lost in a trance
Perdido em um transe
All downfalls they come in advance
Todas as quedas se antecipam
Life is a deadly romance
A vida é um romance mortal
But you might get fooled at first glance
Mas você pode se enganar à primeira vista
I'm passing through aging halls
Estou passando por salões de envelhecimento
While I'm waiting for the curtain call
Enquanto eu estou esperando minha vez
This vile anxiety
Essa ansiedade vil
Brought here by you for me
Trazida aqui de você para mim
This war, this war
Esta guerra, esta guerra
This grave sobriety
Esta grave sobriedade
Seems like it's killing me
Parece que está me matando
This war, what for?
Esta guerra, para quê?
My world's on fire
Meu mundo está em chamas
State of denial
Estado de negação
Sleepwalking souls
Almas sonâmbulas
Wearing blindfolds
Vestindo viseiras
vídeo incorreto?