In My Darkest Hours (Nas Minhas Horas Mais Obscuras) de Sirenia

Tradução completa da música In My Darkest Hours para o Português

In My Darkest Hours
In My Darkest Hours
Tradução automática
In My Darkest Hours
Nas Minhas Horas Mais Obscuras
In my darkest of hours
Nas minhas horas mais obscuras
I yearn for the light my life devours
Eu anseio pela luz que minha vida devora
Winter's at hand
O inverno está próximo
In search of a key, a door, an end
À procura de uma chave, uma porta, um fim
Hear my voice, don't quail inside the void
Ouça minha voz, não ceda internamente para o vazio
Nor fear the sound of winter winds around
Nem tema o som dos ventos de inverno ao redor
In my darkest of nights
Nas minhas noites mais obscuras
I yearn for the dawn to bring me alive
Eu anseio pelo amanhecer para me trazer à vida
How to ascend?
Como posso ascender?
While you hold the key that shield my end?
Enquanto você detém a chave que protege meu fim?
Hear my voice, it's calling on the dawn
Ouça minha voz, estou chamando no amanhecer
Ascend to fall, but never to withdraw
Suba para cair, mas jamais retroceda
Winter nights... I hold them inside
Noites de inverno... Eu as retenho por dentro
I stand to fall, giving in on life as a whole
Estou em pé para cair, me entregando à vida como um todo
Winds of time...won't mend my sombre mind
Ventos do tempo... não irão sanar minha mente sombria
I can't deny that I'm on a closing way down
Eu não posso negar que estou em um triste desfecho
Morning star shining from afar
Estrela matutina brilhando de tão longe
Your radiance diminish every day now
Seu brilho diminui a cada dia
Evening star, you've lost your stalwart
Estrela da tarde, você perdeu sua coragem
Your skies endark like my mind, my soul and my heart
Os céus enegreceram, como minha mente e meu coração
Come take my hand and lead me on towards the end
Venha pegar minha mão e me conduza em direção ao fim
The darkness in me devours the strength I craved for all these years
As trevas em mim devoram a força que eu tanto almejei todos esses anos
These feelings I have never shown remain unknown
Estes sentimentos que nunca demonstrei permanecem desconhecidos...
I really don't know if I'm that strong
Realmente não sei se sou tão forte assim
These secrets I have held inside through all my life
Mas estes segredos que guardei por toda minha vida
I guess I'll shield them till I die
Acho que irei protegê-los até morrer
vídeo incorreto?