Stille Kom Døden (Silenciosamente Veio A Morte) de Sirenia

Tradução completa da música Stille Kom Døden para o Português

Stille Kom Døden
Stille Kom Døden
Tradução automática
Stille Kom Døden
Silenciosamente Veio A Morte
I bunnløs sorg
Uma dor sem fundo
I smerte og I ve
Numa dolorosa aflição
Der dveler du endeløst
Onde você mora eternamente
Du finner ei fred
Você vai encontrar a paz
En tåres dyd
Uma lágrima virtuosa
Så klar og så ren
Tão clara, tão limpa
Dine dager er svunnet
Seus dias são passado
Ditt navn gravert inn I sten
O seu nome esta gravado na pedra
Stille kom døden
Silenciosamente veio a morte
Den kom som en venn
Ela veio como uma amiga
Tok deg ved din tapre hånd
Você veio pelo seu lado corajoso
Og ledet deg hjem
E levou-o para casa
Alle dine dager er nå svunnet hen
Agora todos os seus dias desapareceram
Din siel har fløyet, for aldri å komme igjen
Sua alma voou, para nunca mais voltar
Stille din smerte, du alene bar
Defina a sua dor, você sozinho barrará
Til din siste time, byrden din alene var
Em sua última hora, o seu fardo sozinho você irá carregar
Don sjel har nå vendt hjem
Sua alma já voltou para casa
Aldri mer kan livet plage den
Não há mais vida que pode afligi-lo
Dag led mot kveld, din sol gikk ned
Dia e noite sofrendo, o sol se pôs
Ditt hjerte stilnet og du fant fred
Seu coração acalmou e encontrou a paz
Stille kom døden
Silenciosamente veio a morte
Tok deg I sin favn
Você foi para os seus braços
Ledet deg over stormfylt hav
Liderado sobre mares tempestuosos
Til en stille havn
Para um oásis de tranquilidade
Borte...for all tid
Longe, de todos os tempos
Savnet...uendelig
Perdido no infinito
Omsider...livets vei til ende var
Finalmente o seu modo de vida chegou ao fim
Umistelig...
Irrenunciável
Ingen skatt var mer kostbar
Nenhuma divida é mais cara
Dette er mitt farvel
Este é o meu adeus
Jeg har ei mer og gi
Eu tenho algo a mais para dar
Så tynget av livets last
Tão sobrecarregado pela carga da vida
Til slutt mitt hjerte brast
Finalmente, o meu coração se partiu
I sjelekval
Em agonia
I tåkeheim og sørgedal
A neblina da nobreza
Jeg lukker deg inn
Eu fechei-lo
I mitt hjertes indre
No interior do meu coração
Der skal du dvele
Lá você morará
Som et kostelig minne
Como uma memória preciosa
vídeo incorreto?