The Path To Decay
Tradução automática
The Path To Decay
A Trilha Para A Decadência
Life brings nothing for the sane
Vida não traz nada para o são
Keep searching new days on the horizon
Continuo a procurando novos dias no horizonte
While time just seems to slip away
Enquanto o tempo parece simplesmente escorregar para longe
I'm leaving no trace along the way
Não estou deixando rastros ao longo do caminho
Seems like I'm falling deeper
Parece que estou caindo mais e mais fundo dentro de mim
Deeper inside myself
Sinto como se estivesse enfraquecendo mais e mais,
Feels like I'm growing weaker
Muito mais fraco cada dia
Much weaker each day along the path to decay
ao longo da trilha para a decadência
The lights are fading day by day
As luzes estão esmorecendo dia a dia
No cure for the lost, there's no ascending
Sem cura para o perdido, Não há ascensão
When life could not become more pale
Quando a vida não pode se tornar mais pálida
A new dawn is here, another day
Um novo amanhecer esta aqui, um outro dia
Seems like I'm falling deeper
Parece que estou caindo mais e mais fundo dentro de mim
Deeper inside myself
Sinto como se estivesse enfraquecendo mais e mais,
Feels like I'm growing weaker
Muito mais fraco cada dia
Much weaker each day along the path to decay
ao longo da trilha para a decadência
Darkness within us all
Escuridão dentro de todos nós
We're feeble and stand to fall
Nós estamos fracos e de pé a cair
The daylight has long since gone
A luz do dia há muito se foi
But a new dawn has yet to come
Mas um novo amanhecer ainda virá
Seems like I'm falling deeper
Parece que estou caindo mais e mais fundo dentro de mim
Deeper inside myself
Sinto como se estivesse enfraquecendo mais e mais,
Feels like I'm growing weaker
Muito mais fraco cada dia
Much weaker each day along the path to decay
ao longo da trilha para a decadência
vídeo incorreto?