Creepshow
Tradução automática
Creepshow
Hora Do Terror
Zoned out afternoon
Tarde zoada
Let's catch "who's on top of whom"
Vamos brincar de "quem está em cima de quem"
Tell it like it is
Fale isto como é
'Cause it isn't anyway
Porque isso não é de modo nenhum
Much to my surprise
Para minha surpresa
I caught it right between the lights
Percebi isso
My sweet little sister
Minha irmãzinha
Was layin' me away
Estava caindo fora
My jaw dropped dead to the table
Minha mandíbula caiu morta sobre a mesa
She put my cool in shock
Ela colocou minha tranquilidade em choque
Crack kills and blood spills baby
Mentira mata e derrama sangue, gata
But psychos, dykes and transvestites
Mas psicopatas, sapatões e travestis
Are on the choppin' block
Estão na tábua do açougue
Oh no - I saw my baby on the creepshow
Oh não - eu vi minha gata no show de horrores
Out on - spillin' my guts on the news
Lá fora - derramando minhas tripas nos jornais
Oh no - I caught my woman on the creepshow
Oh não - eu peguei minha mulher no show de horrores
Hit me with a shovel 'cause I can't believe that I dug you
Me bata com uma pá porque não posso acreditar que me meti com você
She filled my boots with lead
Ela acabou comigo
Was it something that I said
Foi algo que eu disse?
A picture paints a thousand ugly words
Uma foto pinta mil palavras feias
Baby's acting tough
A gata tá bancando a durona
Check out my fisticuffs
Repare só nas minhas porradas
That's just what she deserves
Que são exatamente o que ela merece
I can't flip from the station
Não posso correr da estação
Can't unplug what's done
Não posso desligar o que está feito
Her six-foot-deep temptation
Com seu 1,80 de tentação
She nicked my shin, and then kicked me in,
Ela pegou minha caneta e enfiou em mim
And then she buried me for fun
E ela me enterrou para divertir-se
Oh no - I saw my baby on the creepshow
Oh não - eu vi meu bem no show de horrores
Out on - spillin' my guts on the news
Lá fora - derramando minhas tripas nos jornais
Oh no - I caught my woman on the creepshow
Oh não - eu peguei minha mulher no show de horrores
Hit me with a shovel 'cause I can't believe that I dug you
Me bata com uma pá porque não posso acreditar que me meti com você
My jaw dropped dead to the table
Minha mandíbula caiu morta sobre a mesa
She put my cool in shock
Ela coloca minha tranquilidade em choque
Crack kills and blood spills baby
Mentira mata e derrama sangue, gata
But psychos, dykes and transvestites
Mas psicopatas, sapatões e travestis
Are on the choppin' block
Estão na tábua do açougue
vídeo incorreto?