Coast Is Clear (Barra Está Limpa) de Skrillex

Tradução completa da música Coast Is Clear para o Português

Coast Is Clear
Coast Is Clear
Tradução automática
Coast Is Clear
Barra Está Limpa
Ayo Peter!
Ayo Peter!
What are the odds we'd even meet?
Quais são as chances que gostaríamos mesmo ter?
What does it mean? It's meant to be
O que isso significa? Era para ser
Why hug a wall? Why hold a seat?
Por que abraçar uma parede? Por ocupar um assento?
Not for nothin' but it ain't nothin' for us to dip out this club right now
Não por nada, mas não é nada para nós mergulhar para fora deste clube agora
Shhh, I think the coast is clear, let's go
Shhh, eu acho que o caminho está livre, vamos
Leave our coats and beers, let's go
Deixe nossos casacos e cervejas, vamos
Leave your girlfriends here, let's go
Deixe suas namoradas aqui, vamos
Leave your hopes and fears, let's go
Deixe suas esperanças e medos, vamos
What you scared for?
Do que você tem medo?
Leggo, leggo, leggo, leggo
Vamos, vamos, vamos, vamos
What's your interest? Who you be with?
Qual é o seu interesse? Quem está com você?
Can I ask a question? Can you keep a secret?
Posso fazer uma pergunta? Você pode guardar um segredo?
I don't really give a what! What I need to know is
Eu realmente não ligo! O que eu preciso saber é
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
What's your interest? Who you be with?
Qual é o seu interesse? Quem está com você?
Can I ask a question? Can you keep a secret?
Posso fazer uma pergunta? Você pode guardar um segredo?
I don't really give a what! What I need to know is
Eu realmente não ligo! O que eu preciso saber é
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
(Let's blow this popsicle stand)
(Vamos explodir esta barraca de picolé)
What are the odds we'd even meet?
Quais são as chances que gostaríamos mesmo ter?
What does it mean? It's meant to be
O que isso significa? Era para ser
Why hug a wall? Why hold a seat?
Por que abraçar uma parede? Por ocupar um assento?
Not for nothin' but it ain't nothin' for us to dip out this club right now
Não por nada, mas não é nada para nós mergulhar para fora deste clube agora
Shhh, I think the coast is clear, let's go
Shhh, eu acho que o caminho está livre, vamos
Leave our coats and beers, let's go
Deixe nossos casacos e cervejas, vamos
Leave your girlfriends here, let's go
Deixe suas namoradas aqui, vamos
Leave your hopes and fears, let's go
Deixe suas esperanças e medos, vamos
What you scared for?
Do que você tem medo?
Leggo, leggo, leggo, leggo
Vamos, vamos, vamos, vamos
What's your interest? Who you be with?
Qual é o seu interesse? Quem está com você?
Can I ask a question? Can you keep a secret?
Posso fazer uma pergunta? Você pode guardar um segredo?
I don't really give a what! What I need to know is
Eu realmente não ligo! O que eu preciso saber é
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
What's your interest? Who you be with?
Qual é o seu interesse? Quem está com você?
Can I ask a question? Can you keep a secret?
Posso fazer uma pergunta? Você pode guardar um segredo?
I don't really give a what! What I need to know is
Eu realmente não ligo! O que eu preciso saber é
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
Dance like it hurts to stand still
Dance como se doesse ficar parado
What's your interest? Who you be with?
Qual é o seu interesse? Quem está com você?
Can I ask a question? Can you keep a secret?
Posso fazer uma pergunta? Você pode guardar um segredo?
I don't really give a what! What I need to know is
Eu realmente não ligo! O que eu preciso saber é
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
What's your interest? Who you be with?
Qual é o seu interesse? Quem está com você?
Can I ask a question? Can you keep a secret?
Posso fazer uma pergunta? Você pode guardar um segredo?
I don't really give a what! What I need to know is
Eu realmente não ligo! O que eu preciso saber é
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
Do you wanna fuck? Do you wanna fuck?
Você quer fuder? Você quer fuder?
vídeo incorreto?