Kiss A Girl
Tradução automática
Kiss A Girl
Beijar Uma Garota
I talk - you say I'm talking back
Eu falo - você disse eu estou discutindo
It escalates to full attack
Isso agrava todo o meu ataque
I'm going - you're coming
Eu estou indo - você está vindo
Your brain's on pause, but your mouth keeps running
Seu cérebro está em pausa, mas sua boca continua se mexendo
Don't know what planet you are from
Eu não sei de que planeta você é
What macho ego trip you're on
Que tipo de ego macho você está
I'm giving - you're taking
Eu estou cedendo - você está recebendo
You think I'm there, but I'm really just faking
Você acha que eu estou lá, mas na verdade estou só fingindo
Oh you're so the same cliché
Oh você é assim, o mesmo clichê.
And it makes me wanna run the other way!
E me faz querer funcionar de outra maneira!
Maybe I should kiss a girl
Talvez eu deva beijar uma garota
Maybe I should change my world
Talvez eu deva mudar meu mundo
You already know you make me sick
Você já sabe que você me enoja
And this could be the cure
E esta podia ser a cura
Girls know how to make it fun
Garotas sabem como tornar as coisas divertidas
And you know how it mess it up
E você sabe como estragar tudo
Maybe you should learn to watch your tongue
Talvez você devesse prestar atenção no que fala
'Cuz boy I've had enough
Porque, garoto, eu já tive o bastante.
Maybe I should kiss a girl
Talvez eu deva beijar uma garota
I'll trade in your old dirty shirt
Eu negociarei sua camisa suja e velha
For high heels and a mini skirt
Por saltos altos e uma mini-saia
You're over - I'm under
Você está por cima - Eu, por baixo
A spell and it's making me wonder
Uma mágica e isso faz eu me perguntar
Why am I still with you when I know that it'll never work?
Por que continuo com você sabendo que isso nunca dará certo?
Why don't I just hit you when you act like such a stupid jerk?
Por que eu simplesmente não bato em você quando você age como um otário idiota?
You know that I love you, but you get on my last every nerve
Você sabe que eu te amo, mas você me dá nos nervos!
Oh man! I guess you'll never understand
Ah cara! Eu acho que nunca vai entender
Oh you're so the same cliché
Oh você é assim, o mesmo clichê.
And it makes me wanna run the other way!
E me faz querer funcionar de outra maneira!
Maybe I should kiss a girl
Talvez eu deva beijar uma garota
Maybe I should change my world
Talvez eu deva mudar meu mundo
You already know you make me sick
Você já sabe que você me enoja
And this could be the cure
E esta podia ser a cura
Girls know how to make it fun
Garotas sabem como deixar as coisas divertidas
And you know how it mess it up
E você sabe como estragar tudo
Maybe you should learn to watch your tongue
Talvez você devesse prestar atenção no que fala
'Cuz boy I've had enough
Porque cara, eu já tive o bastante.
Maybe I should kiss a girl
Talvez eu deva beijar uma garota
I try to tune you in and not to turn you on
Eu tento te sintonizar direito sem te transformar
If you don't try to make a change, I'll be good as gone
Se você não tentar fazer uma mudança, eu estarei melhor indo embora
Maybe I should kiss a girl (woah oh, woah oh)
Talvez eu deva beijar uma garota (woah oh, woah oh)
Maybe I should kiss a girl (woah oh, woah oh)
Talvez eu deva beijar uma garota (woah oh, woah oh).
Maybe I should kiss a girl
Talvez eu deva beijar uma garota
Maybe I should change my world
Talvez eu deva mudar meu mundo
You already know you make me sick
Você já sabe que você me enoja
And this could be the cure
E esta podia ser a cura
Girls know how to make it fun
Garotas sabem como tornar as coisas divertidas
And you know how it mess it up
E você sabe como estragar tudo
Maybe you should learn to watch your tongue
Talvez você devesse prestar atenção no que fala
'Cuz boy I've had enough
Porque, cara, eu já tive o bastante.
Maybe I should kiss a girl
Talvez eu deva beijar uma garota.
Whoa oh...
Whoa oh...
vídeo incorreto?