Saturdays
Tradução automática
Saturdays
Sábados
Saturday what a day what a silly little day
Sábado que um dia o que um dia pouco bobo
Time to kill take a pill as I sit and contemplate
Tempo para matar tomar uma pílula que eu sentar e contemplar
How I'd like to be around all the people in the town with their fancy cars
Como eu gostaria de estar ao redor de todas as pessoas da cidade com seus carros de luxo
And things, but I've got time
E as coisas, mas eu tenho tempo
Stop pushin' all your tragedies away
Pare de ambição 'todas as suas tragédias longe
Each moment has got a lesson for the day
Cada momento tem uma lição para o dia
Take something with you if you drag your heels in yesterdays
Leve algo com você, se você arrastar seus saltos em ontens
Oh these saturdays
Oh estes sábados
In the haste in the grace I've been up to my waist
Na pressa na graça eu fui até minha cintura
It isn't real what you feel when you find love in a chase
Não é verdadeiro o que você sente quando você encontra o amor em uma perseguição
I've been waiting for the day when someone takes me away
Eu estive esperando pelo dia em que alguém me tira
And I never get replaced, but I've got time
E eu nunca me substituído, mas eu tenho tempo
Stop pushin' all your tragedies away
Pare de ambição 'todas as suas tragédias longe
Each moment has got a lesson for the day
Cada momento tem uma lição para o dia
Take something with you if you drag your heels in yesterdays
Leve algo com você, se você arrastar seus saltos em ontens
Oh, these saturdays
Oh, estes sábados
These saturdays now
Estes sábados agora
Ooh
Ooh
As I sink one more drink I am running out of ink
Como eu afundar mais uma bebida que estou a ficar sem tinta
Feeling void, paranoid about every little thing
Vazio sentimento, paranóico sobre cada pequena coisa
And I wonder if I try to get up
E eu me pergunto se eu tentar levantar-se
And say goodbye if I'll have the strength to leave
E dizer adeus, se eu vou ter força para sair
'Cause I don't have much time anymore
Porque eu não tenho muito tempo mais
Stop pushin' all your tragedies away
Pare de ambição 'todas as suas tragédias longe
Each moment has got a lesson for the day
Cada momento tem uma lição para o dia
Take something with you if you drag your heels in yesterdays
Leve algo com você, se você arrastar seus saltos em ontens
Oh, these saturdays
Oh, estes sábados
These saturdays now
Estes sábados agora
Saturdays now, baby
Sábados agora, baby
vídeo incorreto?