Wear Me Out
Tradução automática
Wear Me Out
Use-me
Smart as little girl
Inteligente como uma menininha
Always on the run
Sempre em fuga
Playing with a fire
Brincando com fogo
When daddy's gone
Quando o papai se foi
Falling in love on stolen wine
Apaixona-se sobre o vinho roubado
Where did we go wrong my foolish child?
Onde foi que nós erramos minha criança tola?
She said
Ela disse
I'm too young to drink
Eu sou muito jovem para beber
Too green to think
Muito inexperiente para pensar
You say these things
Você diz essas coisas
And it wears me out
E isso me desgasta
Too young too frail
Muito jovem, muito frágil
But sometimes I feel like old blue jeans
Mas ás vezes me sinto como um velho jeans azul
'Cause you wear me out
Porque você me desgasta
You wear me out
Você me desgasta
Who are you to judge
Quem é você para julgar
Miss accidental wife
Senhorita esposa acidental
Who was the genius
Quem foi o gênio
That brought me to life?
Isso me trouxe à vida?
Well you're such a hypocrite
Bem, você é um hipócrita
To think me so unwise
Para pensar em mim, assim tão insensato
I'm just trying to see the world
Eu só estou tentando ver o mundo
Through my own eyes
Através de meus próprios olhos
But you say
Mas você diz
I'm too young to drink
Eu sou muito jovem para beber
Too green to think
Muito inexperiente para pensar
You say these things
Você diz essas coisas
And it wears me out
E isso me desgasta
Too young too frail
Muito jovem, muito frágil
But sometimes I feel like old blue jeans
Mas ás vezes me sinto como um velho jeans azul
'Cause you wear me out
Porque você me desgasta
You wear me out
Você me desgasta
Well I'm tattered and torn
Bem, eu estou esfarrapado e rasgado
see what you do
Veja o que fazer
Just admit it was all because of you
Apenas admita que era tudo por causa de você
When I don't come home
Quando eu não voltar para casa
'Til the early morning
Até o início da manhã
I'm too young to drink
Eu sou muito jovem para beber
Too green to think
Muito inexperiente para pensar
You say these things
Você diz essas coisas
And it wears me out
E isso me desgasta
Too young too frail
Muito jovem, muito frágil
But sometimes I feel like old blue jeans
Mas ás vezes me sinto como um velho jeans azul
'Cause you wear me out
Porque você me desgasta
You wear me out
Você me desgasta
Don't you know that you wear me out
Você não sabe que você me desgasta
You wear me out
Você me desgasta
vídeo incorreto?