New Faith
Tradução automática
New Faith
Nova Fé
Holy man open up your eyes
O papa desobstrui seus olhos
To the ways of the world you've been so blind
Para os caminhos do mundo na qual você estava cego
As the walls of religion come crashing down
Na medida que as paredes da religião vem se quebrando
How's the ignorance taste the second time around
É como a ignorância prova a segunda vez de perto
Tell me how it feels knowing chaos will never end
Diga me como se sente sabendo que o caos nunca acabará
Tell me what it's like when the celebration begins
Diga me o que parece quando a celebração começa
Welcome to the horror of the revelation
Bem-vindo ao horror da revelação
Tell me what you think of your savior now
Diga me o que você acha do seu salvador agora
I reject all the biblical views of the truth
Rejeito todas as visões bíblicas da verdade
Dismiss it as the folklore of the times
Despeço isso como o folclore dos tempos
I won't be force fed prophecies
Não serei forçado a alimentar profecias
From a book of untruths for the weakest mind
De um livro de inverdades de mentes fracas
Join the new faith for the celebration
Junte a nova fé para a celebração
Cult of new faith fuels the devastation
O culto da nova fé enche a devastação
Holy man come and worship me
O papa vem e me venera
I am all that you ever wanted to be
Sou tudo aquilo que você sempre quis ser
I'm the life of indulgence you never knew
Sou a vida de indulgência que você nunca teve
The epitome of evil shining through
O epítome através do mal reluzente
Tell me how it feels knowing chaos will never end
Diga me como se sente sabendo que o caos nunca acabará
Tell me what it's like when the celebration begins
Diga me o que parece quando a celebração começa
Welcome to the horror of the revelation
Bem-vindo ao horror da revelação
Tell me what you think of your savior now
Diga me o que você acha do seu salvador agora
I reject all the biblical views of the truth
Rejeito todas as visões bíblicas da verdade
Dismiss it as the folklore of the times
Despeço isso como o folclore dos tempos
I won't be force fed prophecies
Não serei forçado a alimentar profecias
From a book of untruths for the weakest mind
De um livro de inverdades de mentes fracas
I keep the bible in a pool of blood
Mantenho a bíblia num poço de sangue
So that none of its lies can affect me
De modo que nenhuma das suas mentiras possam me afetar
This is new faith
Essa é a nova fé
A different way of life
Um meio diferente de vida
Witness the shame
Testemunhe a vergonha
See for yourself the lies
Veja por você mesmo as mentiras
I'll take the fight
Pegarei a luta
Bring it every time, any time
Trazê-la a toda hora, a qualquer hora
Refuse to let them win
Recuso deixa-los vencer
My heresy begins
Minha heresia começa
Pray for life - wish for death
Reze pra vida - desejo pela morte
Pray for life - know in time you'll pray for death
Reze pra vida - saiba na hora, você rezará pela morte
Tear it away
Desligue-se dela
It lives inside your mind
Ela vive dentro da sua cabeça
Silence the fear
Silencie o medo
That keeps you pure inside
Que mantém você puro por dentro
Now you can see
Agora você pode ver que
Life's atrocities endlessly
As atrocidades da vida nunca acabam
Witness the miracle
Testemunhe o milagre
Witness the miracle
Testemunhe o milagre
Pray for life - wish for death
Reze pra vida - desejo pela morte
Pray for life - with every breath
Reze pra vida - saiba na hora, você rezará pela morte
You'll pray for death - you'll pray for death
Você rezará pela morte - você rezará pela morte
Embrace new faith, embrace new faith
Abrace a nova fé, abrace a nova fé
Yeah, new faith - yeah, new faith.
Sim, a nova fé - sim, a nova fé
vídeo incorreto?