Levels Of Light
Tradução automática
Levels Of Light
Níveis De Luz
We are volcanoes, making new land,
Nós somos vulcões, a formar novas ilhas,
Transcending borders with seeds in our hands.
Traçando fronteiras com sementes nas nossas mãos
Natural killers perfectly planned,
Assassinos naturais perfeitamente planeados,
But all is entirely out of our hands.
Mas tudo está inteiramente fora das nossas mãos.
It's out of our mouths and into the ground.
Está fora das nossas bocas e no chão.
Wake up, wake up
Acorda, acorda
I think the worst is through...
Acho que o pior é através...
We are surrounded by color and life
Estamos rodeados de cor e vida
And we don't even know it.
E nós ainda nem sabemos
We are volcanoes, making new land,
Nós somos vulcões, a formar novas ilhas,
Transcending borders with seeds in our hands.
Traçando fronteiras com sementes nas nossas mãos
Natural killers perfectly planned,
Assassinos naturais perfeitamente planeados,
But all is entirely out of our hands.
Mas tudo está inteiramente fora das nossas mãos.
Death is the only thing that makes us alive,
A morte é a única coisa que nos faz sentir vivos,
Forcing focus on light that we hold inside.
Forçando o foco de luz que contemos cá dentro.
We are volcanoes, levels of light.
Nós somos vulcões, níveis de luz,
We're bleeding an ocean of permanent life.
Estamos a sangrar um oceano de permanente vida.
The blush of our anger could bury the sun,
O rubor da nossa raiva poderia enterrar o sol,
But the pulse of untamable progress has begun.
Mas o impulso de progresso indomável já começou.
Death is the only thing that makes us alive,
A morte é a única coisa que nos faz sentir vivos,
That brings us to life.
Que nos trás à vida
Wake up, wake up.
Acorda, acorda.
I think the worst is through…
Acho que o pior é através...
The light that we hold must be buried -
A luz que seguramos de ser enterrada
Buried to bloom.
Enterrada para florescer.
vídeo incorreto?